English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Д ] / Десять месяцев

Десять месяцев traducir español

102 traducción paralela
Эта шутка стоит десять месяцев труда и лишений!
¡ Esto ha costado diez meses de sufrimiento y trabajo, ésa es la broma!
Я работаю здесь три года и десять месяцев, и получаю 94.70 $ в неделю.
Llevo aquí tres años y diez meses, y mi paga neta es de 94, 70 dólares semanales.
Десять месяцев назад с нашим вождем случилось трагическое несчастье. Взорвалась бомба заложенная в его доме участниками Подполья
Hace 10 meses, nuestro líder sufrió un terrible accidente cuando explotó una bomba colocada en su casa por la resistencia.
До сих пор у нас было ограниченное число успешных экспериментов, но все усилия были направлены на клонирование в последние десять месяцев.
Hasta ahora, tan sólo habíamos obtenido un éxito experimental limitado, pero hemos dedicado los últimos diez meses a investigarla clonación.
- Десять месяцев.
- Diez meses.
Потому что тысяча самцов и пять тысяч самок смогут произвести на свет только за первый месяц тридцать тысяч кроликов, а за полгода - двести тысяч, и за десять месяцев - два миллиона!
A partir de mil machos y 5 mil hembras... un criador estaría invadido por 30 mil conejos el primer mes... ¡ y dos millones por mes a partir del décimo mes!
Через десять месяцев вам пришлось бы прорубать просеку, чтобы попасть в деревню.
Porque 50 cm por día sería todo un problema. Tendría que recoger sus calabazas en el pueblo.
Парень пролежал десять месяцев в гипсе и еще год учился заново ходить.
Pasó 10 meses en el hospital y un año aprendiendo a caminar.
А вы не находили за последние восемь-десять месяцев брошенных автомобилей, которые на самом деле могут принадлежать жертвам похищений?
¿ Recuerda encontrar hace poco un vehículo y creer que estaba abandonado, pero que podría ser del secuestrador?
Могу обещать вам, мисс Лернен, всем в этом зале и тем, кто меня слышит что в ближайшие десять месяцев все мы испытаем сомнения и страх.
Le prometo, Srta. Lerner, y a todos ustedes, los aquí presentes y quienes me estén escuchando, que en los próximos diez meses todos albergaremos grandes temores e inquietudes.
Продолжайте дальше. Десять месяцев, 11 дней назад.
Hace 10 meses, con 11 días.
Я понимаю, со смерти вашего мужа прошло всего десять месяцев...
- Sé que hace sólo once meses desde -
Но через десять месяцев...
Pero dentro de 18 meses...
Это было десять месяцев назад.
Eso fue hace diez meses.
- 67? До 67-х ещё десять месяцев.
Faltan meses para empezarla.
Она приходит первый раз, они смотрят и не могут найти ничего. Десять месяцев спустя, зачем ей снова этому подвергаться?
No encuentran nada. 10 meses después, ¿ para qué someterse a eso otra vez?
Так значит десять месяцев назад вы просто взяли и решили развестись, ничего мне не говоря?
¿ Hace 10 meses se levantaron y decidieron divorciarse sin contármelo?
Мы пытаемся уже десять месяцев.
¡ Llevamos 10 meses intentándolo!
А найдут его через восемь-десять месяцев где-нибудь в канализационной трубе там, или где-нибудь на помойке, и всё.
Lo encontrarán 8 a 10 meses después en una cloaca o en un basural. Y eso es todo.
- Где-то десять месяцев.
- Como 10 meses.
Она бросила десять месяцев назад... ну мы и попытались воссоединиться.
Ella estuvo limpia sobre diez meses atrás, tratamos de reconciliarnos.
Десять месяцев.
- Once meses.
Десять месяцев.
- ¡ Once meses!
Десять месяцев подготовки.
Diez meses de investigación.
Десять месяцев назад?
¿ Diez? ¿ Diez meses?
Бен покинул остров, когда он повернул колесо под станцией "Орхидея"... и переместился в пустыню в Тунисе, на десять месяцев в будущее.
BEN DEJÓ LA ISLA CUANDO GIRÓ LA RUEDA DEBAJO DE LA ESTACIÓN ORQUÍDEA Y FUE TRANSPORTADO A TUNEZ 10 MESES EN EL FUTURO
Десять месяцев назад.
Bueno eso no es bla bla bla.
Ты работаешь здесь десять месяцев?
- ¿ Trabajas aquí desde hace diez meses?
Десять месяцев?
¿ Diez meses?
- Десять месяцев.
- ¿ Cuánto tiene?
Арлетт Тёрлинг погибла в автомобильной катастрофе. Десять месяцев назад.
Arlette Turling murió en un accidente de coche hace díez meses.
Десять месяцев назад, она была стажером, которой было наплевать на местное управление.
Hace diez meses, era una pasante a la que el Gobierno le importaba una m-i-e-r-da.
Прошло десять месяцев, три недели и два дня и я чувствую, что нужно это отметить.
han pasado diez meses, tres semanas, y dos días, y me siento como en una celebración.
Десять месяцев.
Diez meses.
Десять месяцев и уже твоя первая сигарета.
Diez meses de edad y ya fumaste tu primer cigarrillo.
Гаррисону всего десять месяцев.
Harrison sólo tiene 10 meses.
- Десять месяцев
- 10 meses.
Ей десять месяцев.
Tiene diez meses.
Десять месяцев назад министр перенёс Питера Бишопа из другого мира.
Hace diez meses, el Secretario trajo a Peter Bishop de vuelta.
Так же, как и десять месяцев назад.
Igual que hace diez meses.
Ему всего десять месяцев.
Eso es enfermizo, Ryan. Sólo tiene diez meses.
Он уже работает десять месяцев.
Lleva trabajando aquí diez meses.
И я живу все десять месяцев ради этих двух, и мне хочется, чтобы это длилось как можно дольше.
Y vivo esos diez meses sólo por los otros dos, y sólo quiero que ese sentimiento dure lo máximo posible.
Десять месяцев назад, может год.
Hace 10 meses, tal vez un año.
Но любовником я являюсь всего один год пять месяцев и десять дней.
Somos amantes desde hace un año cinco meses y 22 días.
Знаешь, как давно они знакомы? Я знаю тебя 14 лет и 8 месяцев. И все эти 14лет и 8 месяцев я не могу поговорить с тобой даже десять минут о том, о чем мне хот елось бы поговорить!
Yo, te conozco hace 14 años y 8 meses..... y después de 14 años y 8 meses..... no puedo hablar contigo ni 10 minutos..... de lo que me gusta, de lo que quiero.
За последние шесть месяцев, было по крайней мере десять новых патентов, прослеживаемых из Зоны 51.
En lo últimos 6 meses al menos 10 nuevas patentes podrían haber salido del Area 51
Десять дней назад я не прошел тест на кокаин, и страховая компания отказала мне в поручительстве, пока в течении 18 месяцев тест не будет чистым.
Hace 10 años mi examen dio positivo en cocaína. Y la compaía de seguros no me financiará hasta que cumpla 18 meses con los exámenes limpios.
Эрл, тебе осталось сидеть шесть месяцев и десять дней.
Earl, te quedan seis meses y diez días de estar aquí.
Меня здесь нет десять месяцев в году.
- Ay, Dios mío.
Десять отличных мать твою месяцев я прожил без стремных видений, и теперь ты хочешь чтобы я пошел туда и и тусовался с кучей ведьм.
Diez buenos meses sin una maldita visión, y ahora quieres que entre allí y me relacione con un montón de brujas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]