English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Д ] / Добро пожаловать на рейс

Добро пожаловать на рейс traducir español

28 traducción paralela
Добрый день, дамы и господа, добро пожаловать на рейс № 38 "Американ Эйрлайнс", который полетит до Цюриха.
Buenas tardes. Bienvenidos al vuelo 38 de American Airlines... -... directo hasta Zurich.
Добро пожаловать на рейс 176... следующий без пересадок до Нью-Йорка...
Bienvenidos al vuelo 176 de American Airlines a Nueva York.
Добро пожаловать на рейс 611 до Атланты. с последующим отправлением до Сиэтла.
Bienvenidos al vuelo 61 1 de Pac-Atlantic para Atlanta.
Дамы и господа, добро пожаловать на рейс...
Damas y caballeros, bienvenidos al vuelo...
Добро пожаловать на рейс 120, Пасифик Виста Эйрлайнс, летящий до Сан-Франциско.
Bienvenidos al vuelo 120, de Pacific Vista Airlines, servicio directo a San Francisco.
Я ваш сменный водитель, Шин Сэдлер добро пожаловать на рейс 112 Вёрджин Трэйн Сервис.
Soy su co-conductor, Sean Sadler le damos la bienvenida al 112 Virgin Train.
Нет, достаточно! Добро пожаловать на рейс 55 до Боузмана, штат Монтана, через Майами.
Sí, cabe.
Добрый вечер, дамы и господа, добро пожаловать на рейс номер 314 из Чикаго в Даллас.
Buenas noches, señoras y señores, bienvenidos al vuelo número 314 con trayecto Chicago-Dallas.
Дамы и господа, добро пожаловать на рейс 3257 компании Midland Airlines в Портленд, штат Мэн.
Damas y caballeros, bienvenidos a bordo del vuelo 3257... con destino a Portland, Maine.
Добро пожаловать на рейс 836 до Лондона.
Bienvenidos a bordo del vuelo AE3621.
Дамы и господа, добро пожаловать на рейс 115 Линия Американа, прямой перелёт до Нью-Йорка, аэропорт имени Джона Кеннеди.
Damas y caballeros, bienvenidos al vuelo 115 de Línea Americana, sin escalas hasta el aeropuerto John F. Kennedy en la ciudad de New York.
Добро пожаловать на рейс.
Bienvenido a nuestro vuelo.
- Добро пожаловать на рейс.
- Bienvenido a nuestro vuelo.
Добро пожаловать на рейс.
Su pasaporte, por favor.
- Добро пожаловать на рейс.
- Su pasaporte, por favor.
Добро пожаловать на рейс.
- Su pasaporte, por favor.
Добро пожаловать на рейс.
Bienvenidos a nuestro vuelo.
Доброе утро, дамы и господа, и добро пожаловать на рейс 051 1 компании "Jеt2.сот" до Амстердама.
Buenos días, señoras y señores. Bienvenidos al vuelo 0511 con destino a Ámsterdam.
Бонжур, добро пожаловать на чартерный рейс до Парижа.
Bonjour, bienvenidos al vuelo chárter hacia París.
Добро пожаловать на борт самолёта компании "Верджин Атлантик". Мы выполняем рейс в Афины с посадкой в Лондоне.
Bienvenidos al vuelo de Virgin Atlantic a Londres... que continúa a Atenas.
Добро пожаловать на прямой рейс "Истерн Эйрлайнз" в Сан-Диего.
Sras. y Sres., bienvenidos a nuestro vuelo a San Diego.
Добро пожаловать на борт самолёта компании "Верджин Атлантик". Мы выполняем рейс в Афины с посадкой в Лондоне.
Bienvenidos a bordo de la aerolínea y su vuelo sin escalas a Londres...
Добро пожаловать на борт самолете, выполняющего рейс SА 74 в Женеву.
Bienvenidos a bordo del vuelo SA 7 4, directo a Ginebra.
Добро пожаловать на борт этот рейс в Стокгольм.
Bienvenidos a este vuelo a Estocolmo.
Добро пожаловать на борт 5-3-1 регулярный рейс из Сиэтла.. в Рочестер, Минисота.
Bienvenidos al vuelo 5-3-1 directo desde Seattle a Rochester, Minnesota.
Добро пожаловать на борт Аирских авиалиний, региональный рейс 53, без пересадок до Нью-Йорка.
Bienvenidos, amigos, al vuelo regional 53 de Aerolíneas Ajira sin escalas, destino Nueva York.
Дамы и господа, добро пожаловать на борт United Flight, рейс 242 до Сан-Франциско.
Damas y caballeros, bienvenidos a bordo del vuelo United Flight 242 a San Francisco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]