Его подстрелили traducir español
266 traducción paralela
Его подстрелили при ограблении банка.
Lo sorprendieron durante un atraco.
Его подстрелили и он приехал ко мне за помощью.
Le dispararón y vino por mí en busca de ayuda.
У кролика четыре лапы, и всё равно его подстрелили.
Tenia cuatro patas de conejo y no le han servido de nada.
Кажется, вы его подстрелили.
Creo que le has dado.
Его подстрелили.
Le han disparado.
- Да, и его подстрелили.
- Sí, y le han disparado.
Его подстрелили по моей вине.
Fue culpa mía que le disparasen.
Гарри, его подстрелили!
- ¡ Le dispararon!
Его подстрелили из проезжавшей мимо машины.
Salió de la cárcel... hace dos días y le metieron un tiro en el barrio.
Его... Его подстрелили! Ты в порядке?
Le dispararon. ¿ Estás bien?
- Как? - Его подстрелили во время покушения на сержанта Фриша в Вашингтоне.
De un disparo, en un atentado contra el sargento Frish en Washington.
Они его подстрелили!
Le dispararon.
Его подстрелили. Карьера разрушена. И он пользуется большим успехом.
Le disparan, arruinan su carrera y de pronto es un éxito.
Тим высунулся и его подстрелили.
Terminó el confinamiento. Seguro que encontraron a Alvarez.
То есть, ты выглядишь хуже, чем мой отец, когда его подстрелили, и он умер.
Tienes peor aspecto que mi padre después de que le dispararan. Y murió.
- Не знаю, кто вы есть, и почему его подстрелили, но если вы тут жить собираетесь, то прекращайте стрелять.
No sé quiénes son ustedes, ni por qué le dispararon. Pero si quieren abrir un negocio aquí, tienen que dejar de dispararse entre ustedes.
- Да, его подстрелили.
- Sí, alguien le disparó.
Его подстрелили.
Lo balearon en el pecho.
Он не может говорить, его подстрелили.
No puede hablar. Le dispararon.
Его подстрелили! - Подстрелили?
- Fue disparado.- - ¿ Disparado?
Сам-то я не видел, как его подстрелили.
Yo nunca vi a su prometido herido.
Это копия формы требования на автомобиль, выписанная рукой Уиллиса за день до того, как его подстрелили. Сравни подписи. Как я и говорила, Малдер, это стресс.
Ya lo pensé... pero me di cuenta de que en realidad quiero decir mis votos en voz alta... para Steve y frente a todos los que me importan.
Ты что, слышал, что его подстрелили?
¿ Has oído que le han disparado?
Его подстрелили, когда забирали моего сына.
Le dispararon cuando se llevaron a mi hijo.
Когда его подстрелили, думаете, он осознал, что умирает?
Cuando ellos le dispararon, usted pensa que él sabia que iba a morir?
Его подстрелили.
Le dispararon
Его подстрелили, и тебя всё это интересует на обывательском уровне.
Lo hirieron y te interesa a nivel de prensa amarilla.
Его подстрелили.
Recibió un disparo.
- Его подстрелили?
- ¿ Le dispararon?
Его подстрелили.
Le dispararon.
Его подстрелили?
Le dispararon.
Эй, насчет истории с Зеленой Стрелой.... свидетель точно видел, что его подстрелили?
Esa noticia de Flecha Verde. ¿ La víctima realmente lo vio recibir un disparo?
Его подстрелили, его подстрелили. Не сейчас.
Le dieron, le dieron.
Это мой парень, его подстрелили!
Es mi novio, recibió un tiro.
- Осторожнее с ним. Его слегка подстрелили.
- Con cuidado, recibió un balazo.
- Вы подстрелили его?
- ¿ Le han disparado?
Мы решили пойти в обход. Кто-то сел нам на хвост. Мы обошли его через каньон и подстрелили.
Viniendo hacia aquí vimos a un individuo que nos seguía... nos desviamos por un cañón y él detrás.
Дело в том, что вы его вчера подстрелили.
Perdió la oportunidad. Lo mató usted ayer.
Он целый спектакль разыграл. Подослал мне черного сказать, что его будто бы подстрелили!
¡ Mandó a alguien para que me dijeran que le habían disparado!
Они не подстрелили его еще на Хьюстон. Хотя, так проще всего сделать из хранилища.
No le dispararon en la Houston aunque era fácil para el tirador del depósito.
Подстрелили его из-за меня.
La bala en el estómago es por mi culpa.
Вы подстрелили его?
- Lo mató?
Да, очень жаль, что его не подстрелили. Мог бы стать единственным.
Si le hubieran disparado, podría haber sido el hombre de tu vida.
√ осподи, они его подстрелили!
Por Dios. Le dispararon.
Его уже однажды подстрелили.
Le han disparado antes.
- Они подстрелили его.
- Le dispararon.
Доминик сказал, что ты поругался с отцом перед тем, как его подстрелили.
Dominic me dijo que discutiste con tu padre antes de que le dispararan.
Его подстрелили.
Lo hirieron.
Очень жаль, что вы его не подстрелили!
En realidad me gustaría que no hubieras hecho eso.
Мы подстрелили его в шею. Мы найдем его.
Le disparamos en el cuello.
Они подстрелили его.
Ellos le dispararon.