English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ И ] / Иди в машину

Иди в машину traducir español

136 traducción paralela
Иди в машину.
Sube al coche.
Куда ты смотришь? Иди в машину, глупая шлюха.
A menos que vea mal, capitán, no lleva puesto su uniforme.
Быстрее, Камелион, иди в машину Доктора и материализуй эту нелепую будку в моей ТАРДИС.
Rápido, Kamelion. Ve a la máquina del Doctor y materializa esa absurda cabina... dentro de mi TARDIS.
- Иди в машину, Ган. - Но...
Coge el camión, Gun.
А теперь иди в машину встречу тебя у входа.
Ahora, voy por el auto y nos encontramos en la entrada.
Ты иди в машину, а я куплю что-нибудь поесть.
Ve al auto. Compraré algo para comer.
Иди в машину!
¡ Sube al camion!
- Иди в машину.
- Entra al auto, Cecile. - ¿ Qué ocurre?
Забудь что я сказал. - Руди, иди в машину.
- Rudi, vuelve al auto!
Дженни, иди в машину.
Sube al coche. Te vas a poner mala.
Иди в машину, Дуфи, она поедет с нами.
Sube al auto, Doofy. Ella viene con nosotros.
Сейчас же иди в машину!
¡ Maldición, ve!
Иди в машину.
Ve al coche.
Иди в машину, Дади. Там безопаснее.
Vuelve al auto Duddits estarás más seguro allí.
Нора, пожалуйста, иди в машину.
¡ Nora! ¡ Por favor, entra al LeBaron!
Иди в машину и просто уезжай.
- Muy bien. Entra en el auto y sólo vete.
Иди в машину.
Vete al coche.
Иди в машину.
Esperenme en el auto.
Иди в машину.
Anda al auto.
Иди в машину.
Ve a esperar en el coche.
Генри, иди в машину.
Sube al auto.
Стэнли иди в машину и грейся, друг.
Te llevaré a la camioneta para abrigarte.
Ладно, иди в машину.
Bien, espérame en tu auto, te veo allí.
Слушай, хватит меня бесить! Иди в машину!
Oye, no me irrites más, sube al coche o...
ИДИ в машину.
Solo, acaba de llegar al auto.
Иди в машину и возвращайся домой.
Métete en tu coche. Vete a casa.
Иди в машину.
Vete al auto.
Иди в машину.
Súbete en el auto.
- Зеро, иди в машину.
- Zero, vuelve al auto.
Иди в машину и запри двери.
Ir en el coche y cerrar la puerta.
Кара Линн, иди в машину.
Cara Lynn, métete en el coche.
- Иди в машину, Фред.
- ¿ Estás bien Karl? - ¡ Vuelve a tú auto, Fred!
Иди в самый конец и подгони свою машину на правую сторону.
Vayan hacia el final y pongan sus coches a la derecha.
Сильвия, пожалуйста, иди в мою машину.
Sylvia. Iremos en mi coche.
Чарли, иди сюда, садись в машину.
Charlie, métete en el auto. Ven aquí.
Иди в машину!
¡ Puta mentirosa y desagradecida!
Гари, если ты меня слышишь иди обратно в машину, ладно?
Gary, si puedes oírme, vuelve al auto ahora, ¿ de acuerdo?
Я завяжу. Иди в машину!
Para, ya lo ato yo, sube al coche.
Иди в машину!
- Entra al auto.
Я знаю, ты достоин лучшего, только сейчас иди и садись в чёртову машину!
Que te estoy decepcionando. Sé que te mereces mejor... ¡ pero súbete al puto auto!
А теперь иди открой мне дверь в машину, пока не получил по заднице!
Ahora ven abreme la puerta del carro antes que te patee el trasero!
Иди к себе в машину, поправь ещё прическу раз двести.
Lo que haría yo es regresar al auto, y seguir arreglandome el pelo un rato más.
Иди в машину.
Entra en la furgoneta.
- Иди в мою машину.
- Vé a mi auto.
Том, иди в свою машину!
Tom, trae el auto.
- Иди в мою машину.
- Ve al coche. - ¡ Eh!
- А ты иди прямо в машину. - Идем.
- Vete directo al coche.
Не будь таким и иди отдохни в машину.
No sea así y vaya a descansar al auto.
Теперь бери это и иди сядь в машину.
Ahora, tome eso y vaya a sentarse en el auto.
Ты иди в другую машину. - Я покажу ему.
Yo me ocupo ven..
Иди в свою машину.
Vaya a su coche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]