Иди взгляни traducir español
59 traducción paralela
Лили. Иди взгляни.
ve a echar un vistazo.
Иди взгляни на это.
Vamos echar un vistazo a esto. Él es...
Иди взгляни.
Ve a ver.
Иди взгляни!
Ven a echar un vistazo.
Иди взгляни.
Ve a echar un vistazo.
Гомер, иди взгляни, сынок!
- No fui yo. Homer, quiero que veas esto
Берн, иди взгляни.
Bjarne, ven aquí y echa un vistazo.
Джексон, иди взгляни.
Oye, Jackson, mira esto.
Мама, иди взгляни на кухню!
¡ Mamá, ven a ver la cocina!
Джон, иди взгляни какой невероятный вид за окном!
John, ven y dale un vistazo a este fabuloso paisaje desde la ventana.
Клем, иди взгляни.
Clem, ven a ver esto.
Иди взгляни
Ven, échale un vistazo a esto.
Брат, иди взгляни.
Hermano, ven a ver.
Хаус, иди взгляни на это.
House, ven a ver esto.
Да не переживай ты. Иди взгляни.
No te preocupes por eso.
Морган, иди взгляни сюда.
Morgan, ven a ver esto.
Иди взгляни. Иди, иди!
Mira, ven, ven.
Иди взгляни на это.
Ven a ver esto.
Иди взгляни.
Ven y mira esto.
Иди взгляни, Биглз!
Ve a ver qué pasa.
Иди взгляни.
Vamos, echa un vistazo.
Иди взгляни на мой вирус.
Oye, ven a mirar mi virus.
Иди взгляни.
Ven a echar un vistazo.
Эй, Заф, иди-ка взгляни на это.
Zaph, ven a ver esto.
Иди, взгляни.
Echa un vistazo.
Иди сюда, взгляни на старика Марли.
El viejo Marley.
Иди сюда... взгляни на это, видишь?
Ven... Mira esto. ¿ Lo ves?
Ну же, взгляни на меня, а потом иди куда хочешь.
Vamos. Dame una mirada. Dame una miradita.
Иди сюда, взгляни.
Mira esto.
Дорогая, иди сюда взгляни на это.
¡ Cariño! ¡ Eh!
Иди, взгляни!
Quinn, ven a mirar esto.
Эй, Фил, иди-ка, взгляни.
Oye, Joe, ven a ver esto.
Иди, взгляни на него!
Mira esto, viejo.
Иди, взгляни!
Ven a ver!
- Иди сюда, взгляни, у меня ноги как у бегемота.
- Ven aquí, Mira estos enormes pies de embarazada.
Иди-ка сюда и взгляни.
Ven aquí y echa un vistazo.
- А теперь иди и взгляни на лицо, которое мужчины находили таким привлекательным.
Adelante y mira esa cara que a los chicos tanto les gustaba.
Иди сюда и взгляни.
Pasa y hecha un vistazo
- Деде, иди сюда, взгляни на мой гибискус У него появился роскошный розовый цветок.
Sube a ver mi hibiscus. Tiene unas flores rosas maravillosas.
Иди, взгляни на своего сына.
Ve a ver a tu hijo.
Иди сюда, взгляни!
- ¿ Qué? Ven aquí y mira esto.
- Терри, иди, взгляни на это.
Terry, por favor.
Иди-ка взгляни.
Ven a mirar esto.
Просто иди и взгляни.
Échale un vistazo.
Иди сюда, взгляни.
Echemos un vistazo.
Иди сюда, взгляни.
Ven, quiero que veas.
Иди и взгляни на это.
Ven y echa una mirada a esto.
Иди сюда. Взгляни.
¡ Tommy!
- Иди сюда, взгляни.
- Venid a ver esto.
Иди, взгляни в зеркало.
Vaya por delante. Mira en un espejo.
Иди, взгляни.
Ir en. Echa un vistazo.
взгляните на нее 27
взгляните на неё 18
взгляни на нее 44
взгляни на неё 38
взгляни 1420
взгляни правде в глаза 17
взгляни на меня 297
взгляни на нас 45
взгляните сюда 66
взгляните на меня 97
взгляните на неё 18
взгляни на нее 44
взгляни на неё 38
взгляни 1420
взгляни правде в глаза 17
взгляни на меня 297
взгляни на нас 45
взгляните сюда 66
взгляните на меня 97
взгляни сюда 104
взгляни на это 614
взгляните на это 378
взгляни туда 26
взгляни на них 45
взгляните сами 37
взгляните 1085
взгляните на него 70
взгляните на них 37
взгляни на него 112
взгляни на это 614
взгляните на это 378
взгляни туда 26
взгляни на них 45
взгляните сами 37
взгляните 1085
взгляните на него 70
взгляните на них 37
взгляни на него 112
взгляни на себя 192
взгляните на себя 36
взгляни на это с другой стороны 17
иди в жопу 163
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в задницу 54
иди в кровать 87
иди в свою комнату 225
взгляните на себя 36
взгляни на это с другой стороны 17
иди в жопу 163
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в задницу 54
иди в кровать 87
иди в свою комнату 225
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в комнату 44
иди в машину 89
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в комнату 44
иди в машину 89