Иди в дом traducir español
284 traducción paralela
Попрощайся и иди в дом.
Di buenas noches y entra.
Чарльз, иди в дом, сынок.
- Charles. - Mira, mamá. Mejor entra a la casa.
- Иди в дом.
- Tú entra en casa.
Никки, отправляйся домой. Иди в дом!
Vete adentro, Nicky. ¡ Vete adentro!
Лесли, иди в дом, возьми с собой женщин.
Leslie, entra en casa. Llévate a las mujeres.
- Иди в дом!
Vuelve adentro.
- притащил его обратно! - А ну иди в дом. Быстро в дом.
Vuelve a casa... ¡ Ahora!
Иди в дом твоего отца.
Ve a casa de tu padre.
иди в дом!
entra!
- Иди в дом, иди в дом.
- Vete, vete. Vamos.
Иди в дом и запри все двери.
Ve adentro y cierra todas las puertas.
Иди в дом!
Entra.
Иди в дом. - До свиданья.
- Está bien.
Грейс, иди в дом.
¡ Ve a casa!
Дина, иди в дом.
Dina. Vete a casa.
Эдди, иди в дом.
Eddie, ven aquí.
Милый, иди в дом.
¿ Te vas a meter?
Прекрати! Иди в дом.
- Vuelve adentro.
Иди в дом.
Ya puedes entrar.
Ты мне не эйкай, парень! Иди в дом!
Oye nada, hombre Entra a la casa.
- Она не имеет права указывать Иди в дом.
Ella no tiene que decir nada. Ve dentro.
Есть нечто очень важное, что я хочу, чтобы ты сделал. Иди в дом начальника полиции и уложи его детей спать. Иди в дом начальника полиции и уложи его детей спать.
Ve a casa del Jefe de Policía y mete a los niños en la cama.
Иди в дом, и позаботься о нем.
Tienes que volver dentro y cuidar de él.
- А ну иди в дом к гостям!
Ve con los invitados.
- Эрик, иди в дом!
- Entra a la casa.
Иди! Иди в дом Ланни!
Corre a casa del doctor.
Иди в дом, чёрт возьми.
Entra a la maldita casa.
Иди в дом!
¡ Entra a la casa!
Иди в дом, сынок. Я буду через минуту.
Entra, hijo, ahora voy a acostarte.
- Иди в дом, Джулия, холодает.
Entra, Julia, hace frío.
Иди в дом и скажи ей, что ты действительно к ней чувствуешь. А если это не сработает, унижайся.
Dile lo que sientes por ella y si no da resultado, arrástrate a sus pies.
Я заберу почту, иди в дом.
Voy a buscar el correo ve dentro.
А теперь иди в дом.
Ahora ve a casa.
- Иди в дом, мы всё принесём.
- Ya las cargo yo.
- Просто иди в дом.
- Métete en la casa \ ~
- Иди в дом!
¡ Ve adentro!
Я сказал иди в дом!
¡ Adentro, dije!
Иди в дом! - Иди в дом!
¡ Vuelve dentro!
Иди в свой дом!
" ¡ Vuelve a tu casa!
Иди скорее в дом и умойся.
Métete dentro, rápido, y lávate.
Солнышко, иди в дом, помоги бабушке
Cariño, ve adentro y ayuda a mamá a preparar el almuerzo.
Иди за ней в дом! Иди!
Entra.
- Иди в странноприимный дом и подожди
- Vuelva a la casa de huéspedes y espérelo.
Ладно, иди в странноприимный дом и отдохни
Vuelve a la casa de huéspedes y descansa.
Иди в дом, мама!
Ve adentro mama!
Иди быстро в дом. Поторопись!
Mete tu trasero adentro, carnal.
Иди уже в дом.
Solo entra a la casa.
Иди назад в дом, прошу.
Vuelve a la casa, por favor.
Иди в дом, пожалуйста.
Entra.
Иди в дом.
¡ Ziza!
Иди в дом, детка,..
Ve, cariño.
иди в жопу 163
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в кровать 87
иди в свою комнату 225
иди в задницу 54
иди в туалет 21
иди в душ 32
иди в постель 88
иди в школу 49
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в кровать 87
иди в свою комнату 225
иди в задницу 54
иди в туалет 21
иди в душ 32
иди в постель 88
иди в школу 49
иди вниз 34
иди в 18
иди в комнату 44
иди внутрь 154
иди в ванную 26
иди в машину 89
иди в полицию 22
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди взгляни 19
иди в 18
иди в комнату 44
иди внутрь 154
иди в ванную 26
иди в машину 89
иди в полицию 22
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди взгляни 19
в доме престарелых 27
в доме 328
в доме никого нет 20
в дом 119
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
дом милый дом 16
домой 1445
в доме 328
в доме никого нет 20
в дом 119
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
дом милый дом 16
домой 1445
дома 1308
домой хочу 16
домохозяйка 81
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
домашнее видео 17
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домашний 38
домой хочу 16
домохозяйка 81
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
домашнее видео 17
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее насилие 27
домашнее 18
домашнему 62
дома никого 36
дом с привидениями 22
доминик 432
дома никого нет 39
домашние кексы макс 16
домик 48
доме 67
домашнее 18
домашнему 62
дома никого 36
дом с привидениями 22
доминик 432
дома никого нет 39
домашние кексы макс 16
домик 48
доме 67