English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ И ] / Иди налево

Иди налево traducir español

52 traducción paralela
Ганс. Туда. Иди налево, а потом...
Gantz vive por allí, gira a la izquierda...
Говорит - иди налево.
"A la izquierda", me dijo.
Просто иди налево.
Sólo ve a la izquierda.
Как только он остановится,... иди налево к надземному переходу.
quiero que camine directamenta hacia su izquierda.
Просто иди налево, потом два раза направо, и ты выйдешь.
Ve a la izquierda, dos derechas, y estarás afuera.
- Алехандро, просто иди налево.
- Alejandro, sólo ve hacia la izquierda.
- Иди налево, я направо.
- Ve a la izquierda. Yo a la derecha.
- Иди налево.
Vayan a la izquierda.
- Иди налево!
- Ve a la izquierda.
Да, не парься, иди налево и прямо.
Sí, no te preocupes, cuélgate aquí a la izquierda, cabeza abajo.
Иди налево.
Ve a la izquierda.
Иди налево,
Ve a tu izquierda.
Иди налево!
Ir a la izquierda, a la izquierda!
Иди налево.
Tú a la izquierda.
Главарь, иди налево.
Cabecilla, ve a tu izquierda.
Иди налево, я пойду направо, так мы покроем большую площадь.
Tú vas a la izquierda, yo a la derecha, ¿ cubrimos más terreno?
Шаг вперед, иди налево, левее, левее.
Adelante, a la izquierda, la izquierda.
Влево. Иди налево.
A la izquierda.
Да, она реагирует на давление, как сладкий Аравий Я должен вернуться домой... Просто иди налево
Sí, responde a la presión como un dulce de Arabia que guardo de regreso a casa...
Иди налево, затем направо, колесо назад, приземление.
A la izquierda, a la derecha... voltereta para atrás, clavar el aterrizaje.
Иди налево.
A la izquierda.
- Да? - Иди прямо до угла, там налево.
Gire por esa esquina y vaya hacia la derecha.
Иди на Запад от Оксфорд-стрит, потом сверни налево, на Ханвэй.
"Ve al oeste por la calle Oxford" "gira a la izquierda en la calle Hanaway"
Иди по дороге, прямо до развилки и налево.
Sigue por ahí hasta la bifurcación y a la izquierda. Adiós a todos.
Иди вниз по коридору и налево.
Por el pasillo a la izquierda.
Иди от двери налево.
Sal por la puerta de la izquierda.
Иди налево.
Quédate a la izquierda.
Про туалет. Иди во двор налево.
Los baños están a la izquierda del patio.
Налево иди.
Es la calle de tu izquierda.
Иди вниз, налево.
Sigue y a la izquierda.
Налево иди!
¡ Vamos a la izquierda!
Иди по дороге, а потом... сначала поверни налево.
Sigue esta carretera.
Я поеду налево. Не нравится – вылезай и иди пешком.
¡ Giraré a la izquierda, si no te gusta, bájate y camina!
Так, эти тоннели разделяются на пару кварталов на юг, иди направо, я пойду налево.
Bien, estos túneles se unen a un par de manzanas al sur de aquí, ve por la izquierda, yo por la derecha.
Эм, просто иди через кухню, поверни налево у холодильника, а потом направо.
Sólo atraviesa la cocina... gira a la izquierda en el congelador y ahí doblas a la derecha.
Иди прямо по тому коридору, потом поверни налево и вторая дверь слева.
Solo sigue derecho baja por ese corredor, a la izquierda, y es la segunda puerta a tu izquierda.
Иди до шестой Авеню и поверни налево.
Ve a la 6 Avenida y gira a la izquierda.
Ладно. Иди прямо. Теперь налево.
No pasa nada, solo camina derecho... ahora a la izquierda.
Иди прямо, затем налево на...
Sigue derecho, luego a la izquierda en...
Иди направо, а я налево.
Tú por la drecha ; yo por la izquierda.
Поверни налево и иди прямо пока я не скажу "стоп".
Gira a la izquierda y camina recto hasta que te diga que pares.
Сверни налево и иди до конца коридора.
Gira a la izquierda al final del hall.
Сверни налево у первого пересечения, иди по звуку воды.
Ve a la izquierda en la primera intersección sigue el sonido del agua.
Иди прямо, поверни налево!
¡ Sigue recto, gira a la izquierda!
- Иди направо, я - налево.
- Vaya por la izquierda.
Налево, и снова иди ко мне, иди ко мне.
A la izquiera, y hacia mí, hacia mí.
Как дойдем до конца дороги, сворачивай налево и иди домой, мы там скоро увидимся.
Cuando lleguemos al final de la carretera, quiero que gires a la izquierda, vete a casa, y te veré allí en un rato.
Иди до него и потом поверни налево.
Dirígete hacia allí y ve a la izquierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]