English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ И ] / Иди поспи

Иди поспи traducir español

134 traducción paralela
- Иди поспи.
- Vete a dormir la mona.
Вылезай из своего загона и иди поспи.
¿ Por qué no duermes un poco?
Иди поспи.
Duérmete.
Иди поспи.
Duerma un poco.
Иди поспи. Я снова вернусь через несколько месяцев.
Además, dentro de nada iré a veros.
Иди поспи.
Duerme algo.
Иди поспи.
¿ Por qué no te duermes?
Кяспер, иди поспи.
- Käsper, vete a dormir. - Capitán, señor.
Иди поспи, ладно?
- Ve a dormir, ¿ bien? - ¿ Estás seguro?
Забудь об этом и иди поспи.
Déjalo y duerme un poco.
Я сделаю все, что нужно, будь уверен. А ты прими вот это и иди поспи.
Yo me encargaré de todo lo que haya que hacer y tú tomarás esto y dormirás un poco.
Тогда иди поспи.
Entonces, vate a la cama.
Иди поспи на моей кровати.
Ve a dormir en mi cama.
Иди поспи немного, Джексон.
Duérmete ahí atrás, Jackson.
Иди поспи.
¿ Por qué no te vas a dormir? Mañana te espera un día movido.
Потом иди поспи в одной из комнат для врачей на дежурстве.
Luego andá a tomar una siesta en una de las salas de guardia.
Иди поспи, Зощитнег.
Vete y descansa, Defendor.
Иди назад и поспи.
Ve a dormir.
Иди домой, немного поспи и скажи, чтобы приготовили $ 1,000.
Duerme un poco, y de paso que sales, que manden mil dólares.
Иди наверх и поспи.
Vamos arriba y duerme un poco.
А теперь иди и немного поспи.
Ahora vete a dormir. Mira qué cansada estás.
Так что иди наверх и немного поспи.
Vete arriba a dormir la mona.
Раздевайся и иди, поспи.
Quítate la ropa y vete a la cama.
Иди в номер и поспи.
¿ Por qué no te vas a dormir?
А теперь иди и поспи немного.
Ahora ve a hacer la siesta, querida.
Иди, поспи.
Vete a dormir.
Иди, поспи.
Vamos, ve a dormir un poco.
- Лучше иди домой и поспи.
- Tienes que dormir.
Сейчас иди пообедай, а потом поспи.
Vete a comer, y luego a dormir.
Иди поспи.
Duérmete aquí.
- Теперь иди немного поспи.
- Ahora duerma un poco.
Иди домой и поспи немного. Вот.
Vete a casa a dormir un rato.
Иди домой, поспи, у меня хорошая кровать в комнате для гостей.
Ven a casa a dormir, tengo una buena cama en la habitación de invitados.
Иди, поспи.
Duerme un rato.
Иди, поспи.
Descansa.
Иди домой и поспи.
Ve a casa y descansa.
Иди наверх, поспи.
Ve arriba y duerme un poco.
- Иди и немного поспи.
Vete a dormir.
Иди домой и поспи.
Ve a casa a dormir.
Всё нормально. Иди домой и поспи.
Está todo bien, está bien.
Иди, поспи.
Duerme.
И иди домой поспи.
Luego ve a casa, duerme un poco.
Твоя смена закончилась, так что иди домой и поспи.
Tú ya has tenido el tuyo, así que ve a dormir
Иди и ты поспи.
Duérmete tú un rato.
Теперь, иди домой и поспи хорошо.
Ahora, vaya a su casa y tenga un buen sueño.
Теперь иди и хорошо поспи.
Ahora vaya y tenga un buen sueño.
Иди, поспи в бабушкиной комнате.
No llores.
Костик, иди домой, поспи.
Kostik, ve a casa, duerme.
Иди ещё поспи.
Ve a echarte otra siesta.
Иди, поспи, Тобиас
Tendrás tu cama enseguida, Tobías.
Иди в контейнер и поспи.
Ve al contenedor y duerme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]