Иди проверь traducir español
138 traducción paralela
Иди проверь повреждения и сообщи по внутренней связи.
Vuelve para evaluar los daños e informa por el intercomunicador.
Иди проверь тогда другое место, и пока не найдешь не возвращайся.
- Nada. Entonces busque en otro lugar y no vuelva hasta encontrar algo.
Иди проверь!
- Fíjate!
Иди проверь автомобиль, Пит.
Ve a traer el autovoiture.
Давай, иди проверь.
Verifícalo.
Ха, иди проверь всё!
Primero iremos por el valle. Ha-il.
Иди проверь Булета.
Fíjate como está Bullet
- У них так же должны быть реактивные снаряды и ручное огнестрельное оружие. - Иди проверь это.
También deberían estar todos los misiles y municiones de armas pequeñas que necesitamos- -
Иди проверь его.
Ve y chequéalo.
Иди проверь.
Por favor ve a comprobarlo.
Отнеси стакан на кухню и иди проверь кастрюлю, цтобы не было еще сюрпризов.
Lleva el vaso a la cocina y vigila la sartén. - No quiero más sorpresas. - Tranquilo, he apagado el fuego.
Иди проверь, Мишель.
Tengo que irme, Michel.
- Иди проверь его.
Está aquí, Dean. - Ve a ver como está.
- Иди проверь его.
Ve a ver como está.
Да, иди проверь.
Bien, ve a revisar.
Иди проверь детскую.
Ve a ver a los niños.
Чан. Иди проверь.
Chun, comprueba lo que dicen.
Иди проверь снаружи.
Fíjate si está en la puerta.
Иди проверь.
Vigila.
Конверты могут быть в мусоре. Иди проверь
¡ A lo mejor los sobres todavía están en el cubo de basura!
Вот и иди проверь.
Ve a fijarte.
- Да, хорошо, иди проверь, если не веришь.
- Tú, ir a ver si te gusta.
Иди проверь, как там твоя семья. Иди!
Ve a ver a tu familia. ¡ Ve!
Роско, иди, проверь ячейки.
Roscoe, abre las celdas.
Иди снова проверь схемы три-гамма на консоли, хорошо?
Ve a comprobar los circuitos tri-gamma en la consola, otra vez, ¿ vale?
Иди в подвал и проверь уровень воды.
quiero que revices la caldera. esta bien? quiero que lo hagas hoy, puedes hacerlo?
Иди в кабинет, притворись доктором и проверь этого мужчину на родинки.
Necesito que finjas ser doctor y le revises los lunares.
- Ну, иди, проверь.
Entonces ve a mirar.
Иди и проверь твоего отца
¿ Ve a ver a tu padre?
Иди проверь, чтобы никто не занимался х * * нёй на местах.
Mierda, qué haces aqui?
Если хочешь исправить свои ошибки, допущенные вчера, иди и проверь их. Тогда я на все закрою глаза.
Si quieres hacer algo por lo de anoche ve y verifica esto.
Иди и проверь, почему не едет Рэйз.
Nada más ve a ver por qué está tardando Raze.
Иди и проверь их.
Verifíquelas.
Иди сходи в питомник и проверь, все ли кони позавтракали.
Ve al jardin y mira si los caballos han desayunado.
Ты знаешь о ком я. Иди и проверь его.
- Tu sabes quien.Levantate y registralo.
Иди, проверь
Está bien, entonces ve y compruébalo.
— Иди и проверь, был ли у неё секс.
- Averigua si ella tuvo sexo. - Muy bien.
Иди - проверь.
Encuéntralas.
Иди, проверь место с Ашрафом.
Toma algunos planos con Ashraf.
- Иди, проверь.
- Ve a ver cómo está.
Иди и проверь ее!
Vamos a revisarla.
- Не стесняйся, иди сам проверь.
- Vea por si mismo!
Иди, проверь!
Ve por él, quieres.
Иди, проверь.
Ve a comprobarlo.
- Иди, проверь Чака.
- Ve a buscar a Chuck.
- Иди и проверь.
- Revísalo.
Эй, иди и проверь все барахло.
Hey, ve y revisa todas las cosas.
Иди сам проверь.
Velo tú mismo.
Иди и проверь как там она.
Ve a revisarla.
Говард, проверь магазин комиксов, Радж, иди в тайский ресторан.
Eh, Howard, mira en la tienda de comics. Raj, ve al restaurante tailandés.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Esta noche ve al centro y mira la hora.
проверь меня 29
проверь еще раз 38
проверь ещё раз 21
проверьте еще раз 33
проверьте ещё раз 29
проверь почту 21
проверьте 490
проверь 788
проверьте там 16
проверь это 90
проверь еще раз 38
проверь ещё раз 21
проверьте еще раз 33
проверьте ещё раз 29
проверь почту 21
проверьте 490
проверь 788
проверьте там 16
проверь это 90
проверь его 81
проверьте это 63
проверьте его 35
проверь там 33
проверь их 18
проверь пульс 18
иди поешь 33
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138
проверьте это 63
проверьте его 35
проверь там 33
проверь их 18
проверь пульс 18
иди поешь 33
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138