Поспите немного traducir español
33 traducción paralela
Поспите немного...
Id a dormir...
Энн, ты и Карен, идите в трейлер и поспите немного.
Ann, tú y Karen vayan a la caravana y duerman un poco.
Поспите немного, завтра утром все пройдет.
Va a echar un sueñecito.
Держите меня в курсе дела. И поспите немного.
Manténgame informado y duerma un poco.
Поспите немного.
Duerme un poco.
Может, вы поспите немного?
¿ Estás seguro de que no quieres dormir un poco?
Все, поспите немного.
Todos, vayan a dormir.
И поспите немного.
Duerme un poco.
Поспите немного.
Dormid un poco.
Поспите немного, пока есть возможность.
Dormir un poco mientras podáis.
Идите домой, поспите немного.
Id a casa, dormid un poco.
Поспите немного.
Duerma algo.
Вы ведь пойдете сегодня домой, поспите немного?
Joe, estoy muerta en pie. - Buenas noches, cariño.
И сказали им : "Поспите немного, а мы вам забьем 3 гола" Так они и выиграли Чемпионат Мира!
Dicen : "Retrocedan así podemos anotar tres goles y ganar la copa del mundo."
Поспите немного.
Descanse.
Поспите немного.
Duerma un poco.
Затем поспите немного.
Luego duerman un poco.
Поспите немного, мистер Сайзмор.
Descanse, Sr. Sizemore.
Может, вы пойдёте домой и поспите немного?
¿ Por qué no se van a casa a dormir un poco?
Поспите немного.
Trate de dormir.
- Поспите немного.
Mejor que vayas a dormir.
Может быть, немного поспите?
¿ No quiere dormir un poco?
Сообщите ему, и немного поспите.
Infórmele, y échese a dormir un rato.
Сейчас вы немного поспите.
Tendré que ponerlos a dormir por un tiempo.
Поспите пока немного, а мы тут со всем разберемся.
Descansen y nosotros nos encargaremos del resto.
Тогда поспите немного.
Descanse.
Идите домой и немного поспите, и я увижу вас завтра.
Vaya a casa y descanse. Y lo veré mañana.
Идите лучше домой и немного поспите.
¿ Por qué no se van todos a casa a dormir un poco
Хватит на сегодня ладно, заканчивайте здесь и немного поспите.
Muy bien, por ahora, sacad la calibre 50 de aquí y a dormir.
Поезжайте домой и немного поспите.
Te recomiendo que vayas a casa a descansar un poco.
Ступайте домой и немного поспите.
¿ Por qué no vuelves a casa y te echas un buen sueño?
Тсс. Вы только немного поспите.
Vas a dormir un poco.
Думал, вы немного поспите, доктор Райлли.
Pensé que iba a irse a descansar, Dra. Railly.
немного 3623
немного терпения 45
немного позже 39
немного устала 35
немного по 29
немного лучше 67
немного вина 47
немного того 37
немного поздно 26
немного устал 33
немного терпения 45
немного позже 39
немного устала 35
немного по 29
немного лучше 67
немного вина 47
немного того 37
немного поздно 26
немного устал 33
немного времени 37
немного назад 28
немного веры 23
немного неловко 38
немного воды 35
немного поздновато 37
немного страшно 26
немного странно 150
немного правее 27
немного дальше 38
немного назад 28
немного веры 23
немного неловко 38
немного воды 35
немного поздновато 37
немного страшно 26
немного странно 150
немного правее 27
немного дальше 38