English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ И ] / Интересненько

Интересненько traducir español

70 traducción paralela
- Хорошо, это интересненько.
- Eso fue interesante.
Интересненько, потому ято я никогда не думал что я одинок.
- Si. Es interesante porque nunca considere que estaba solo.
Es macht SpaЯ ( интересненько ).
Es broma.
Интересненько. С каких это пор борода на носу растет?
¿ Tienes un bello grueso creciendo en tu nariz?
Интересненько.
Interesante.
Интересненько.
Suena interesante.
- интересненько. вам затычка не требуется?
Interesante. ¿ Necesitas un OB?
Интересненько.
Que interesante.
- Шш, она с кинозвездой. - Интересненько.
- Shh, ella está con la estrella de cine.
- Интересненько.
- Interesante.
Ого, сейчас будет интересненько.
Sí, vale, ahora estamos llegando a la parte buena.
О, интересненько. И кто это?
Qué jugoso. ¿ Y quién es?
Да уж... интересненько...
Interesante.
Интересненько. Привет, Майки.
Interesante.
Интересненько, почему?
¿ Por qué será? , me pregunto.
Интересненько.
Es interesante.
Интересненько.
Esto es interesante.
Интересненько.
Qué interesante.
Интересненько!
¡ Qué interesante!
Интересненько всё складывается, да?
Es algo interesante, ¿ no?
Так интересненько.
Tienes cero inteligencia.
Интересненько
Eso es interesante.
- Интересненько.
Interesante.
Так-так... интересненько.
Bueno... considérame interesada.
Твоя первая годовщина? Ага. Интересненько.
¿ Tu primer aniversario? Eso suena interesante.
Интересненько.
Eso es emocionante.
Интересненько.
Qué lindas cosas.
Что ж, интересненько.
Bueno, ¿ no es interesante como el infierno?
Это интересненько.
Eso suena jugoso... mmmm
Интересненько.
- Suena interesante.
Интересненько. Откуда он пришёл?
¿ Por dónde vino?
А это интересненько.
Esto es jugoso.
Интересненько, для кого ты стараешься казаться сексуальной?
Me pregunto a quién querrás parecerle sexy.
Интересненько.
Qué intrigante.
- Это было интересненько. - Я просто не могу сейчас отвлекаться.
- No puedo molestarme en este momento.
Звучит интересненько.
Suena entretenido.
Интересненько.
- Eso es... - Interesante.
Интересненько. Чарльз?
Interesante. ¿ Charles?
- Интересненько.
- Es interesante.
Это было... интересненько.
Eso fue... interesante.
Интересненько, хорошо.
Interesante. De acuerdo.
Это... интересненько.
Eso es interesante.
Мистер Интересненько? !
¿ Míster Interesante?
Ух-ты, это интересненько.
Qué interesante. Estoy emocionado por este asado de costillas.
Интересненько. Ууу.
Interesante.
- Нет. - Интересненько.
Interesante.
Интересненько.
lnteresante.
Интересненько.
Interesante. "
Пойду снаружи, возьму бумагу, и поздоровался бы за руку с соседом. - Интересненько. - Потом, я бы завязал бантик на нем, потому что время дарить подарки.
- Luego lo que haré será, hacerle un lazo porque es su cumpleaños.
Интересненько.
Fascinante.
Интересненько.
Interesante. ¿ Está buena?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]