English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Как дела сегодня

Как дела сегодня traducir español

147 traducción paralela
Как дела сегодня?
¿ Cómo estás esta mañana?
Как дела сегодня, сэр?
¿ Qué tal está ud.?
Как дела сегодня, сэр?
¿ Cómo está hoy, señor?
- Как дела сегодня? - Не могут быть лучше. - Привет, Лоррейн.
Elaine, cuando pusieron a mi padre en la lista negra pasó años sin trabajar.
Как дела сегодня?
¿ Cómo está mi horario hoy?
Он говорил : "Как дела сегодня?" Он смотрел мне прямо в глаза.
Él me decía : "¿ Cómo estás hoy?" Y me miraba directo a los ojos.
Привет, Сэм, как дела сегодня?
Eh, Sam. ¿ Cómo estás?
Как ваши дела сегодня, сэр?
¿ Cómo se encuentra esta noche?
Как сегодня дела у моей девочки?
¿ Cómo está mi pequeña? ¿ Te has divertido?
Как сегодня ваши дела?
¿ Qué tal está esta mañana?
Как у вас сегодня дела?
¿ Cómo le ha ido el día?
Хотел звонить ей сегодня, рассказать ей, как у меня дела.
Quedé en llamarla esta noche y decirle cómo me va.
Как у тебя дела сегодня, бедный Мелкер?
¿ Y cómo estás hoy, pobre Melkur?
Итак, как сегодня дела?
¿ Cómo está la bolsa hoy?
Как у вас сегодня дела, ребята?
¿ Qué tal hoy, muchachos?
Что ж, рассказывай, как сегодня идут дела.
Bueno, ponme al corriente. ¿ Cómo ha ido el negocio esta mañana?
Как у вас дела сегодня?
¿ Qué tal están todos?
Как сегодня обстоят ваши дела?
¿ Cómo está hoy?
Как у нас дела сегодня утром?
¿ Cómo estamos esta mañana?
Доброе утро тебе, Майкл. Как у тебя дела сегодня?
Ah, que tengas una espléndida mañana, Michael, ¿ cómo estás hoy?
- Как у тебя дела сегодня вечером?
- ¿ Cómo estás?
Как там сегодня дела?
¿ Qué tal le ha ido todo hoy?
Суд начинается сегодня. Как дела у Пряника?
¿ Qué dice el abogado?
Как сегодня дела, доктор Пауэлл?
¿ Cómo estamos hoy, Dr. Powell?
Ну, как сегодня дела у Б'Эланны?
Y.. cómo te fue hoy con B'Elanna.
Я просто хотела узнать как у Вас дела сегодня?
Sólo quería ver cómo estás hoy.
- Как у нас сегодня дела?
¿ Dos? - ¿ Cómo nos va esta noche?
Привет, Стив, как дела? Сегодня ты можешь четвертый раз подряд стать моделью года.
Vas por el cuarto premio al modelo del año.
Как у нас сегодня дела, Чарли?
¿ Como estas hoy, Charlie?
Вы не хотите, чтобы кто-то делал... " Ну что, как у нас дела сегодня...
No quieres : " ¿ cómo estamos hoy?
Эй, как у вас дела сегодня вечером?
¿ Cómo están todos hoy?
- Как у тебя сегодня дела?
- ¿ Cómo estás hoy?
ну как твои дела сегодня?
¿ Y cómo te ha ido a tí?
Как раз сегодня, Роулз вызвал меня к себе в департамент... просил меня взять себе дела об убитых девушках в контейнере.
Justo hoy, Rawls me llamó a su oficina y me pidió que tomara sus homicidios de las chicas en ese contenedor.
Как у тебя дела сегодня?
¿ Cómo estás, amigo?
Как у нас дела сегодня?
¿ Cómo está?
Как сегодня дела у новобрачной.
- ¿ Cómo está la novia hoy?
Привет. Как ваши дела сегодня?
Hola. ¿ Como está?
Как сегодня дела, папа?
¿ Cómo te ha ido hoy, papi?
Спасибо. Козак. Как сегодня дела в суде?
Kozak. ¿ Cómo nos fue hoy en corte?
Как у нас дела сегодня вечером?
¿ Cómo está usted?
Как у нас дела сегодня вечером?
¿ Cómo estás esta noche?
Как у на дела сегодня вечером?
¿ Cómo está usted?
Сегодня замерз на работе, просто простоял, как дурак без дела пару часов.
Hoy me congelé en el trabajo. Estuve horas parado como un idiota.
Как у вас сегодня дела, сэр?
¿ Cómo está hoy, señor?
Сегодня слушание дела ЭлДжея, будут решать, судить ли его как совершеннолетнего.
LJ hoy tiene una audiencia para determinar si es juzgado como un adulto.
Как ваши дела сегодня, офицер?
¿ Cómo le va, oficial?
- Как сегодня дела?
- ¿ Cómo están?
Как идут дела сегодня, Хосс?
¿ Cómo estás hoy, viejo?
Как дела у вас сегодня, а?
¿ Cómo estamos esta noche?
Я знаю, как много это значит для вас с Дэвисом, и я был бы признателен, если бы вы оба смогли заехать сегодня к нам в управление, чтобы мы смогли посвятить вас обоих в детали этого дела.
Bueno, por eso llamo. Sé cuánto significa esto para ti y Davis, y me encantaría si los dos pudieran pasar por Parker Center hoy así podemos darles los detalles del caso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]