Сегодня великий день traducir español
63 traducción paralela
Сегодня великий день.
Hoy es el día.
Сегодня великий день?
El señor Mahé bajará en un momento.
У вас нет такого чувства, что сегодня великий день?
¿ No notas como si algo grande estuviera a punto de pasar?
Для Дворца искусств сегодня великий день.
Es un gran día para el Palacio de las Bellas Artes.
Сегодня великий день.
Es un gran día.
Сегодня великий день.
Hoy es un día feliz.
Сегодня великий день в истории нашего города.
Este es un gran día en la historia de nuestro pueblo
Сегодня великий день.
Hoy es el gran día, Gary.
Сегодня великий день
¡ Venga, una sonrisa!
- Сегодня великий день!
- ¡ Hoy es el gran día! - ¡ Ya lo sé!
Ну что, сегодня великий день?
Entonces, hoy es el gran día, ¿ no?
Сегодня великий день.
Es un gran día para usted.
С тех пор, как вы ушли, это место стало обителью печали и скорби, - так что сегодня великий день.
Esto se convirtió en un lugar muy triste cuando se fueron y hoy es un gran día.
Сегодня Великий День.
Es un gran día hoy.
Сегодня великий день для тебя и я хочу, чтобы бог был с тобой.
Hoy es un gran día para ti, así que quiero que Dios esté contigo.
Сегодня великий день для всех нас в Dow и, я думаю, для миллионов людей в мире также.
Hoy es un gran día para todos nosotros en Dow y creo que también para muchas personas alrededor del mundo.
Сегодня великий день для семейства Ноуп.
Hoy es un gran día para la familia Knope.
Господа! Сегодня великий день.
Caballeros, bienvenidos al gran día.
Сегодня великий день, миссис Твиди.
Muy gran día, Sra. Tweedy.
Для Америки сегодня великий день. Все хотят быть супергероями. Кикэсс!
Sí, es el superhéroe favorito del momento, Kick-Ass, ¿ verdad?
О боже, сегодня великий день!
¡ Dios mío, hoy es el gran día!
Сегодня великий день.
Hoy es un gran día.
Сегодня великий день, а?
Hoy es el gran día, ¿ eh?
Сегодня великий день, дамы и господа. И мы можем, наконец, зайти так далеко, что обратного пути уже не будет.
Hoy es un gran día quizá estemos a punto de cruzar una línea sin retorno.
Похоже, сегодня великий день для всех вокруг, но больше всего - для меня.
Parece que hoy es un gran día para todos, pero sobre todo para mí.
Для всех нас сегодня великий день!
Tendremos un gran día hoy.
Сегодня великий день, да, братишка?
Hoy es el gran día.
У тебя сегодня великий день, так ведь?
Buen día para ti, ¿ no?
Сегодня великий день справедливости.
Este es un gran día para justicia.
Так, вытри слезы, потому что сегодня великий день.
Así que, sécate los ojos porque hoy es el día.
Сегодня великий день для югославского футбола.
Este es un gran día para el fútbol yugoslavo.
Сегодня великий день.
Este es un día genial.
Сегодня великий день.
Día importante hoy.
Сегодня великий день, род человеческий!
¡ Hoy es el día, humanidad!
Сегодня был великий день.
Hoy ha sido un gran día.
Сегодня еще один великий день для ФермИна РивЕра!
"El rápido salto a la fama", La policía llama a la calma. Hoy es otro gran dia para Fermín Rivera.
Сегодня мы празднуем великий день.
La guerra ha terminado.
Я плачу за всех. Сегодня мой день, великий день.
Pago otra ronda para todo el mundo.
Сегодня великий день.
¡ Gran dia hoy!
А затем сегодня - великий день...
Y luego hoy... El Gran Día.
Сегодня у меня великий день, Дживс.
Este es un gran día para el último de los Wooster, Jeeves.
Люблю просыпаться утром и говорить "День сегодня великий"
Me encanta levantarme por la mańana y decir : "ˇHoy será un gran día!"
Здравствуйте, мистер М. Великий день сегодня!
- Sr. M, que gran día.
Сегодня - великий день для демократии!
Ahora es un gran día para la democracia
Крис, сегодня у тебя великий день.
Chris, hoy es un gran día para ti.
Сегодня поистине великий день.
Este es un gran dia.
Сегодня великий день.
Éste es un día grande.
Но сегодня великий день.
Pero hoy es un gran día :
Сегодня великий день.
Hoy es un día importante.
Сегодня же великий день, чувак.
ES UN GRAN DÍA. UN GRAN DÍA, HOMBRE.
[Диктор] Сегодня - День Империи. Отмечается 15 годовщина спасения Галактики, когда великий император Палпатин прекратил Войны Клонов, и основал нашу Империю.
Porque hoy es el día del Imperio celebrando el decimoquinto aniversario de la salvación de la galaxia cuando nuestro gran emperador Palpatine terminó con las Guerras Clon y fundó nuestro glorioso Imperio.
великий день 54
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
день и ночь 70
день рождения 208
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги у меня 25
день благодарения 124
деньги давай 17
день рождения 208
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги у меня 25
день благодарения 124
деньги давай 17
день второй 40
день святого валентина 47
деньги здесь 31
день третий 27
деньги у тебя 30
деньги нужны 25
день отца 16
деньгами 64
день выборов 20
деньги мои 21
день святого валентина 47
деньги здесь 31
день третий 27
деньги у тебя 30
деньги нужны 25
день отца 16
деньгами 64
день выборов 20
деньги мои 21