Командор traducir español
627 traducción paralela
Как дела, Командор?
¿ Cómo va mi comandante?
- У него для этого все задатки, командор.
- Tiene lo que se necesita, comodoro.
Командор удивлен, почему вы вдруг изменили курс и заглянули к нам.
El Comodoro lo espera. Quiere saber por qué cambió el curso y vino aquí.
Что с ним случилось, командор?
¿ Cuál es su problema, Comodoro?
Боюсь, расследование мало что дало, командор.
Temo que nuestra investigación descubrió muy poco, Comodoro.
Командор! Капитан Пайк.
El Capitán Pike, no está.
"Энтерпрайз", на связи командор Мендес и капитан Кирк.
Enterprise, Comodoro Méndez y Capitán Kirk.
вы, командор Мендес и капитан Кристофер Пайк.
Usted, el Comodoro Méndez, y el Capitán Christopher Pike.
Если только суд не спросит, зачем, командор.
A menos que pregunte la razón al prisionero, Comodoro.
Я сам требую. И немедленно, командор Стоун.
Lo exijo ahora, Comodoro Stone.
"Энтерпрайз" слушает командор.
Enterprise preparado, Comodoro.
Вы уже пытались это сделать, командор.
Ya intentó destruirla una vez, comodoro.
Если вы подтвердите, что командор Декер недееспособен по медицинским или психическим показателям, согласно Разделу "В", я его отстраню.
Si puede declarar que el comodoro Decker no es médica o sicológicamente apto... Puedo relevarlo de acuerdo con el inciso C.
Надо отходить, командор.
Debemos retirarnos.
Командор, я настойчиво рекомендую отступить.
Comodoro, recomiendo un retiro inmediato.
Нас затягивает внутрь, командор. Нужно сворачивать.
Nos está llevando adentro, comodoro, debe virar.
Нас отпустило, командор. Молодец, Джим.
Estamos libres, comodoro.
Мы удаляемся, командор.
Nos alejamos, comodoro.
Говорит командор Декер. Мэтт?
Habla el comodoro Decker.
Я хочу сказать только одно, командор.
Solo hay una cosa que deseo decirle, comodoro.
Командор Декер, вы отстранены от командования.
Comodoro Decker, queda relevado del mando.
Командор, я не хочу брать вас под арест.
Comodoro, no quisiera arrestarlo.
Командор, по-моему, вам нужно пройти медицинское обследование.
Comodoro, creo que tiene una cita para el examen médico.
Командор.
Sí, señor. Comodoro.
Командор, я требую, чтобы вы вернулись на корабль.
Comodoro, debo insistir en que regrese a la nave.
У вас ничего не выйдет, командор.
No puede tener éxito, comodoro.
Полагаю, вы укажете в журнале, что командор Декер погиб на посту.
Supongo que su Bitácora indicará que el comodoro Decker murió en cumplimiento del deber.
Капитан Кирк, говорит командор Энрайт.
- Capitán Kirk, el Comodoro Enwright.
Да, командор, я жду объяснений.
- Comodoro, quiero una explicación.
Командор Уэсли. Здравствуйте, сэр.
- Comodoro Wesley. ¿ Cómo está?
Откуда вы о нем знаете, командор?
¿ Cómo sabe tanto, Comandante?
У меня квалификация А-7 в области компьютеров, командор.
Opero una computadora A-7 experta en clasificación, Comodoro.
М-5 усовершенствован, командор.
La M-5 ha sido perfeccionada, Comandante.
Командор Уэсли - командир по призванию.
El Comodoro Wesley es un comandante de gran entrega.
- Сеньор, ваше Величество, Командор... - Отстань. не сжигайте Тибурцию, пока она не превратила меня обратно.
Majestad, senador, comandante no queme a Tiburzia.
О, командор, я хочу сказать, что ваша игра тронула нас до слёз вчера вечером.
"Commendattore", disculpe Sr, si me permite que se lo diga, la pasada noche nos hizo llorar a todos Fue una actuación realmente artística
Командор Безмази. И не надо мне говорить, что его нет.
Y no me diga que no está... porque se perfectamente que está.
Командор, а как же наше дельце?
No, esta noche no.
- Простите за беспокойство, Командор.
- Lamento molestarla, Comandante.
- Командор.
- Comandante.
- Да, командор.
- Sí, Comandante.
Это Лэнг, Командор.
Soy Lang, Comandante.
- Да, Командор.
- Sí, Comandante.
- Нет, дело не в этом, Командор.
- No, no lo entiende, Comandante.
Он в порядке, Командор.
Tiene razón, Comandante, no fue fabricado para velocidad de curvatura.
- "Энтерпрайз", командор.
Sale de la órbita.
Командор, это моя проблема.
Comodoro, éste es mi problema.
Командор?
¿ Comodoro?
Командор Декер?
¿ Comodoro Decker?
- Командор Безмази?
- Naturalmente.
Командор Вам перезвонит.
Se lo diré a la Comandante y volveré a llamarle.
командор синклер 22
команда мечты 29
команда 848
командировка 24
командир 1153
команда а 29
команды 83
команде 30
команда браво 28
команда альфа 36
команда мечты 29
команда 848
командировка 24
командир 1153
команда а 29
команды 83
команде 30
команда браво 28
команда альфа 36
команду 40
командер 33
командуй 27
командная работа 58
командой 27
командный игрок 25
командный центр 16
командующий 181
командование 18
командный пункт 25
командер 33
командуй 27
командная работа 58
командой 27
командный игрок 25
командный центр 16
командующий 181
командование 18
командный пункт 25