Командор синклер traducir español
39 traducción paralela
Командор Синклер.
Comandante Sinclair.
Это командор Синклер.
Aquí el comandante Sinclair.
Но это не имеет большого значения, командор Синклер потому что где бы Вы ни были, куда бы Вы ни пошли Вы мой.
No es que importe mucho, comandante Sinclair porque donde esté, adonde vaya será mío.
Командор! Командор Синклер, пожалуйста, отзовитесь.
¡ Comandante Sinclair, por favor, informe!
Командор Синклер, пожалуйста, отзовитесь.
Por favor, informe.
Это командор Синклер, Вооруженные Силы Земли. Каково ваше положение?
Comandante Sinclair de la Fuerza Terrestre. ¿ Cuál es su situación?
Я Командор Синклер.
Soy el comandante Sinclair.
И никто. Ни ты, ни командор Синклер... ни эти упертые родители, не смогут остановить меня.
Y nadie, ni usted, ni el comandante Sinclair ni esos pobres ilusos de sus padres, me detendrá.
Адира... Командор Синклер убедил Тракиса разорвать ваш контракт.
Adira el comandante Sinclair ha convencido a Trakis para que cancele tu contrato.
Командор Синклер дважды просил удостоить его чести увидеться с вами.
El comandante Sinclair ha solicitado su honorable presencia dos veces.
Командор Синклер, примите мои извинения за этот несчастный случай.
Comandante Sinclair, pido disculpas por este incidente.
Командор Синклер, эта женщина - военный преступник Джа'Дур известная в наших мирах как Несущая смерть.
Comandante Sinclair, esa mujer es la criminal de guerra Jha'dur conocida en nuestros mundos como Muerte Errante.
Командор Синклер, вы всегда говорили, что у наших миров здесь есть право голоса.
Comandante Sinclair, siempre ha dicho que aquí nuestros mundos tienen voz.
Это командор Синклер.
El comandante Sinclair.
Если бы это интервью не было запланировано месяц тому назад я бы поклялась, что командор Синклер не хочет давать интервью.
Si esta entrevista no se hubiese concertado hace semanas juraría que el comandante Sinclair no quiere ser entrevistado.
Это командор Синклер, командор-лейтенант Иванова и шеф службы безопасности Гарибальди.
Éste es el comandante Sinclair, la capitana Ivanova y el jefe de seguridad, Garibaldi.
Командор Синклер, как официальный представитель республики Центавра я требую рассказать, какой информацией владеет ваше правительство относительно Рагеш 3.
Comandante, como representante de la república Centauri exijo conocer la información que posee su gobierno sobre Ragesh 3.
Посол Кош, это командор Синклер.
Embajador Kosh, comandante Sinclair.
Командор Синклер был первой переменой.
El comandante Sinclair fue el primero.
Командор Синклер!
¡ Comandante Sinclair!
Это командор Синклер с Вавилона 5.
Soy el comandante Sinclair de Babylon 5.
- Командор Синклер.
- Comandante Sinclair.
Командор Синклер, Вы видели план размещения гостей на банкете?
Comandante, ¿ ha visto la distribución de invitados para el banquete?
Командор Синклер приказал мне обыскать каюту Нолана.
Comandante Sinclair me ordenó revisar el cuarto de Nolan.
- Нет. Командор Синклер был прав.
- No, tenía razón el comandante Sinclair.
Командор Синклер, кажется, считает что справится.
El Comandante Sinclair parece pensar que puede manejarlo.
Командор Синклер?
¿ Comandante Sinclair?
Командор Синклер, я только что узнал о последнем зверстве, совершенном Вашими людьми.
He sido informado de la última atrocidad cometida por su gente.
Командор Синклер.. был отозван.
El Comandante Sinclair es reasignado.
Это командор Джеффри Синклер с Ва...
Aquí el comandante Jeffrey Sinclair de Bab...
Я командор Джеффри Синклер.
Soy el comandante Jeffrey Sinclair.
Это командор Джефри Синклер, Вавилон 5, я обращаюсь к пиратам.
Comandante Sinclair de Babylon 5 a agresores.
Командор Синклер.. был отозван.
Ya nada es lo mismo.
синклер 100
команда мечты 29
команда 848
командировка 24
командир 1153
команда а 29
командор 457
команды 83
команде 30
команда браво 28
команда мечты 29
команда 848
командировка 24
командир 1153
команда а 29
командор 457
команды 83
команде 30
команда браво 28
команда альфа 36
команду 40
командер 33
командная работа 58
командуй 27
командой 27
командный игрок 25
командный центр 16
командующий 181
командование 18
команду 40
командер 33
командная работа 58
командуй 27
командой 27
командный игрок 25
командный центр 16
командующий 181
командование 18