English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Л ] / Ложись

Ложись traducir español

2,582 traducción paralela
Ложись пораньше.
Debes irte a dormir temprano.
Касл, ложись!
Castle, ¡ agáchate!
Короче, если не хочешь бегать с дикими кобылками, иди в стойло и ложись спать.
Así que, si no quieres andar con los caballos salvajes vuelve al granero y ve a la cama.
Ложись в моей комнате. Все в порядке.
Sólo usa mi cama.
Ложись!
¡ Al suelo!
Тебе спать пора! Иди ложись.
Ya tienes sueño.
Тогда ложись на диване. А мы будем в спальне.
Tú quédate en el sofá y déjanos la habitación.
Открывай кассу и ложись на пол.
Abre la caja y tírate al suelo.
Хорошо. Ложись.
Ahora adentro.
- Ложись спать.
- Duerme ya.
Аврора, ложись спать, найди Генри и узнай, что сказал Румпельштильцхен.
Aurora, tú acomódate y encuentra a Henry, consigue la información que necesitamos de Rumplestiltskin.
— Ложись!
- ¡ Agáchese!
Ложись!
¡ Agáchese!
А теперь ложись на диван ".
Ahora subete al sofá ".
Ложись на живот.
Túmbate boca abajo.
Ложись!
¡ Abajo!
Ложись на мои колени.
Ponte sobre mi rodilla.
Теперь ложись на спину и расслабься.
Ahora recuéstese y relájese.
помой ноги и ложись спать!
Deja de balbucear. Ve a lavar tus pies y duerme.
Иди, ложись.
Regresa a la cama.
- Ложись!
- ¡ Abajo!
Лучше ложись спать, тетя Мэй.
Por favor, vete a dormir.
Мерф, ложись!
Murph, abajo!
Ложись!
Vamos abajo!
Давай! Ложись!
¡ Abajo!
— Нет, ложись спать.
No, vete a dormir.
Ложись спать.
Duérmete.
Ложись!
Abajo!
И ты ложись со мной.
- Duerme conmigo.
Ложись!
¡ Tírate al piso!
Заложник в безопасности! Ложись!
¡ El rehén está a salvo!
Ложись!
¡ Agáchense!
Ложись!
¡ Abajo! ¡ Abajo!
- Ложись!
- ¡ Abajo, abajo, abajo!
Ложись.
Acuéstate.
А теперь ложись спать, Клара.
Vete a dormir ahora, Clara.
Давай же, ложись спать.
Vamos. A dormir, Clara.
Ложись в кровать, и я почитаю тебе.
Meteos en la cama y os leo un cuento.
Дейз, ложись.
Dase, abajo.
- Джо, ложись!
- ¡ Joe, abajo!
- Джо, ложись!
- ¡ Joe, al suelo!
Ложись туда.
Quédate allí.
Ты их сюда привел, вот и ложись вместе с ними на пол.
Tú los trajiste hasta aquí, ahora échate al suelo con ellos.
Том, перестань, ложись.
Tom, metete en la cama.
- Ложись.
Agáchate.
Просто ложись туда. Ложись!
Túmbate ahí. ¡ Túmbate!
Погаси свет и ложись спать.
Vete a dormir.
Ложись спать, Глория.
Ve a dormir, Gloria.
Чёрт! Ложись! ..
¡ Agáchate, Ray!
Ложись.
Por favor, acuéstate boca abajo.
- Ложись!
- ¡ Al suelo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]