English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Минут до начала

Минут до начала traducir español

83 traducción paralela
Вот подлец. 45 минут до начала...
El muy canalla. Cuarenta y cinco minutos para la emisión
... ѕервое, " элдрона видела его знакома € мисс јйрин Ќельсон в районе места преступлени € от п € ти до дес € ти минут до начала стрельбы.
Waldron fue visto por una conocida, la Srta. Irene Nelson... a una manzana del lugar del disparo... entre 5 y 10 minutos antes del disparo.
Уже пять минут до начала.
5 Minutos más.
У нас ровно шесть минут до начала игры.
El partido comienza en seis minutos.
Пять минут до начала схватки!
Faltan cinco minutos para la pelea.
20 минут до начала операции!
faltan 20 minutos.
5 минут до начала!
faltan 5 minutos.
У нас есть пара минут до начала.
Tenemos unos minutos antes de que empiece el espectáculo.
Десять минут до начала следующего периода. дамы и господа.
10 minutos antes del período próximo, señoras y señores.
Я думаю, мы не должны идти с "возможно" на рождественский вечер в этом году, потому что "возможно" означает "да" в ответе на приглашение, и Вы отмените это за десять минут до начала,
Creo que no deberíamos poner "puede ser" este año porque al final significa que las anulas 10 minutos antes.
Слушай, у меня семь минут до начала работы.
Mira, me quedan siete minutos antes de tener que regresar al trabajo.
Исходные позиции занимаем за 10 минут до начала, здесь.
Tomaremos nuestra posición 10 minutos antes del ataque aquí.
30 минут до начала шоу.
30 minutos para el programa... 30 minutos.
Поторопись! Ненавижу ждать внутри, поэтому спланировал приехать за 10 минут до начала.
Odio estar esperando dentro, por eso tenía planeado llegar tres minutos antes.
А кто ее попечитель? Он тебе не понравится 15 минут до начала. Джо Херн.
¿ Quién es su controlador?
Быстро. У нас есть 5 минут до начала занятий!
Venga, coño, que faltan cinco minutos para la siguiente clase.
Ну же! Десять минут до начала.
A diez minutos del comienzo del partido.
У нас есть еще пять минут до начала дежурства.
Aún faltan cinco minutos hasta que estemos de servicio.
Эээ, т минус 5 часов 37 минут до начала метеоритного дождя.
Uh, T-menos cinco horas, treinta y siete minutos Para el inicio de la lluvia de meteoritos.
30 минут до начала стерилизации.
30 minutos para la descontaminación.
Послушай, у нас около 15 минут до начала приема, и мы должны стоять на входе и приветствовать гостей.
Mira, tenemos quince minutos antes de que en teoría empiece la comida, y se supone que estaremos en la entrada para recibir a los invitados.
Десять минут до начала прямого эфира. Десять минут до начала прямого эфира. Актерам переодеться для открывающего скетча.
Diez minutos para entrar al aire.
Пять минут до начала нашего шоу.
¡ Cinco minutos para que empiece nuestro programa!
Остаётся 30 минут до начала матча и имя сегодняшней игры - это оборона, оборона, оборона.
Estamos a treinta minutos del inicio del partido y el nombre del juego hoy es defensa, defensa, defensa.
За 15 минут до начала нашего выступления дороги будут перекрыты, а аппарат готов к взлёту.
10 minutos antes de comenzar, las carreteras... se bloquearán y el despegue estará listo.
Она приходит за пару минут до начала.
No, Melina llega unos minutos antes de la emisión.
10 минут до начала соревнований.
Faltan 10 minutos para la competencia. Reúnanse todos.
5 минут до начала.
Sale al aire en 5 minutos.
Дамы и господа! Пять минут до начала концерта!
¡ Damas y caballeros, cinco minutos para el recital!
5 минут до начала
Cinco minutos.
Так, ребята, 15 минут до начала.
Muy bien, quince minutos para abrir el telón, señores.
Пять минут до начала гонки.
Cinco minutos para la carrera.
У меня еще десять минут до начала смены.
Tengo diez minutos hasta que mi turno comience.
Поспешите, до начала 15 минут.
La película comenzará en un cuarto de hora.
Господа, помните, от начала до конца операции не более 4-х минут, иначе мы все рухнем с моста. Сигнал - белый маяк.
La operación debe durar no más de 4 minutos, si no nos caemos del puente.
До начала имплозии Фенделман может работать с ним примерно сто часов, плюс-минус несколько минут.
Fendelman puede operar esto antes de la implosión... durante un centenar de horas, arriba o abajo unos pocos minutos.
— Пять минут до начала.
- Nos quedan cinco minutos.
Та последняя машина приехала минут За семь или 10 до начала стрельбы.
El último auto llegó unos 7 ó 10 minutos antes del atentado.
До начала гонки осталось 5 минут.
Quedan 5 minutos para que comience la carrera.
Я не мог не вспомнить о пакостях, которую мы делали друг другу все эти годы... И я понял, что проигрываю эти моменты в своей голове от начала до конца Я могу и сейчас убить пару минут на это.
No pude evitar que me recordara todas las cosas mezquinas que nos hemos hecho por años... y me di cuenta de que si reproducía todos esos momentos probablemente podría matar otro par de minutos.
Только ты мог предложить отменить свадьбу за 10 минут до ее начала.
Sólo tú puede decirle a alguien que suspenda una boda 10 minutos antes de que comience.
Уверен, атака конвоя заняла не более 10 минут - непосредственно от начала обстрела до скрытия с места происшествия.
Apuesto que el ataque del vehículo de transporte no tomó más de diez minutos... desde que iniciaron el ataque hasta cuando terminaron y desaparecieron.
До начала смены ещё двадцать минут.
Aún faltan veinte minutos para que empiece tu turno.
Запомните - у нас лишь пять минут от начала действий до отступления.
Recuerda que tenemos cinco minutos para retirarnos.
А я уже тебя вызывала. У меня есть минут 15 до начала кесарева.
Tengo unos 15 minutos más antes de ir al quirófano para hacer una cesárea.
До начала всего несколько минут. Ты торопишься?
Aún quedan unos minutos para que empiece. ¿ Tienes prisa?
У нас до начала уроков осталось 15 минут.
Tenemos 15 minutos antes de que comience el colegio.
Слушайте все, до начала пять минут!
¡ Cinco minutos para comenzar!
На ограбление банка уходит в среднем шесть минут от начала до побега.
Los robos bancarios promedio toman seis minutos entre que pasan la nota y escapan.
Так что, если тратить 40 минут на партию от начала до конца, выпекать 4 десятка за раз, это 48 кексов время 20 поездок в духовку, которые равны девяти часам, которые равны 4,000 долларам.
Así que si de principio a fin son 40 minutos por lote, horneando 4 docenas a la vez, serían 48 ponquecitos por 20 viajes al horno, que equivalen a 9 horas, y dan como resultado $ 4.000 dólares.
До начала еще 20 минут.
La obra no empieza hasta dentro de veinte minutos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]