English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Мне ужасно стыдно

Мне ужасно стыдно traducir español

53 traducción paralela
Мне ужасно стыдно, доктор, я вдруг разревелась.
Estoy muy avergonzada, doctor.
Я не вернусь в магазин Мне ужасно стыдно
Mire, yo no vuelvo por la tienda porque me da una vergüenza horrible.
- Мне ужасно стыдно, доктор.
- Estoy muy avergonzada, doctora.
Мне ужасно стыдно за то что я сделала.
Me siento terrible por lo anduve haciendo.
Мне ужасно стыдно.
He estado muy confuso.
Мне ужасно стыдно, что это произошло, но это произошло, и я не хочу лгать об этом.
Me averguenza, pero no puedo mentirte.
- Нет, и мне ужасно стыдно.
- No, y me siento terrible.
Да, я знаю, это очень некрасиво вот так использовать человека, мне ужасно стыдно, просто мне очень нравится Себастьян.
Sí, sé que está muy mal usar a una persona de esa forma y me siento muy mal por eso. Pero realmente, me gusta mucho Sebastian.
Знаю, и мне ужасно стыдно.
Lo sé y me siento terrible por eso.
Мне ужасно стыдно.
- Realmente lo siento.
Мне ужасно стыдно.
Lo lamento enormemente.
Я хотел извиниться. Мне ужасно стыдно, что я напал на вас.
Me siento horrible por lo que le hice.
- Я просто хотела сказать, что мне ужасно стыдно, за вчерашнее недоразумение, мне правда жаль.
- Sólo quiero que sepas que siento mucho lo del malentendido de anoche, de verdad lo siento.
Мне ужасно стыдно за свои действия, и я надеюсь, что мы сможем забыть об этом.
Estoy completamente mortificada por mis acciones, y espero que podamos superar esto.
Мне ужасно стыдно.
Lo siento muchísimo.
Я встретился с Орином один на один в его номере, и мы совершили грязный поступок, за который мне ужасно стыдно.
Fui a mi reunión con Orin en la suite Tiffany y cometí un acto sucio del que me avergüenzo completamente.
Мне ужасно стыдно за дом.
Me siento avergonzada por la casa.
Как это объяснить? Мистер Дэдье, мне ужасно стыдно Я...
Sr. Dadier, lo siento mucho.
Мне ужасно стыдно!
¡ Me da mucha vergüenza!
Изнасилование - это не смешно, а ассоциация изнасилования с клоунами просто оскорбительна, мне ужасно стыдно от того, что я написала.
La violación nunca es graciosa, y la asociación de los payasos y la violación es ofensiva, y me siento terrible de haberlo escrito.
Роб, мне ужасно стыдно. Извини.
Rob, esto es tremendo.
Мне ужасно стыдно.
Estoy terriblemente avergonzada.
Мне ужасно стыдно. и я хочу извиниться за это и... за мое поведение до того как я уехала.
Estoy muy avergonzada y quiero disculparme por eso y por... todo mi comportamiento de las semanas de antes de irme
Теперь мне ужасно стыдно, но я думал только о деньгах, возможностях своих планах и встречах
Me gustaría poder decir ahora que lo hago, pero creo que por el dinero, y el empleo. Tal vez este es el mejor.
Мне ужасно стыдно.
Lo siento tanto.
Я хочу, чтобы ты знала, что мне ужасно стыдно за то, что я сделал.
Solo quiero que sepas que me siento fatal por lo que hice.
Мне ужасно стыдно.
Estoy muy avergonzado.
Анна Павловна, мне ужасно стыдно за опоздание.
Ana Pavlovna, siento mucho llegar tarde.
Все как в тумане, и мне ужасно стыдно, поверьте.
Es todo muy borroso. Y estoy tan avergonzada, de verdad.
Мне было ужасно стыдно за себя. Я хотела поскорее забыть об этом.
En cualquier caso, me sentí terriblemente culpable y avergonzada y deseé poder olvidarlo todo.
Я пела ужасно. Мне стыдно!
Lo he hecho mal. ¡ Me siento avergonzada!
'Я треннируюсь говорить, у меня ужасно получается Мне стыдно.
'Mis sonidos son aún tan malos que me avergüenzo.'
Поверь мне, Милошу ужасно стыдно... но, Джерри, я могу потерять свой бизнес, если про это узнают.
Créeme, Milos está muy avergonzado pero podría perder mi negocio si alguien lo descubriera.
Мне очень стыдно, ведь это из-за меня ты оказалась в такой ужасной ситуации.
Lamento muchísimo que te hallaste en una situación que te causó un dolor adicional.
И мне ужасно за это стыдно. Отдайте.
Estoy terriblemente avergonzado por esto.
Мы поступили ужасно, и впервые в жизни мне стыдно.
Lo que hicimos fue muy feo. Por primera vez, me siento muy mal al respecto.
Я чувствую себя ужасно странно, мне так стыдно но я хотела спросить, не мог бы ты выручить меня с деньгами.
Esto es muy raro y realmente me da vergüenza pero me preguntaba si me ayudarías con algo de dinero.
Мне было ужасно стыдно.
No decirte me enfermaba.
И все же, несмотря на это, я не смог наити для нее ни единого нежного слова, и мне было ужасно стыдно.
Aún sabiendo que ella estaba sufriendo por una tristeza aún mas grande que la mía, Es algo de lo que estoy muy avergonzado.
Мне стыдно. Это ужасно.
Estoy avergonzada.
Мне вдруг стало ужасно стыдно за то, что я белый.
De repente me sentí terriblemente culpable por ser una persona blanca.
Отец мой, мне ужасно, ужасно стыдно...
Padre, estoy muy avergonzado.
Сынок, мне... ужасно-ужасно стыдно за свое поведение.
Hijo, estoy... terriblemente, terriblemente avergonzado de mis actos.
Не знаю, почему, ведь я не сделала ничего плохого, но мне... ужасно стыдно.
No sé porqué, porque no hemos hecho nada malo, pero siento... la vergüenza más terrible.
Наутро у меня раскалывалась голова, мне было ужасно стыдно, и я еще не знал, что этот день изменит мою жизнь навсегда.
Desperté al día siguiente con resaca, avergonzado de mí mismo sin saber que ese día habría de cambiar mi vida para siempre.
Мне так ужасно стыдно из-за этого, Райан.
Me siento fatal por esto, tío.
Мне было ужасно стыдно из-за случившегося между нами.
Me sentí fatal después de lo que ocurrió entre nosotros.
Мне было ужасно стыдно.
No, yo estaba mortificada.
Извините, если я вас смутила, мне и самой ужасно стыдно.
Lo siento si está avergonzado, porque yo si lo estoy.
Мне было ужасно стыдно.
Me siento profundamente avergonzado.
Мне ужасно стыдно.
Solo me salió así.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]