Мой лейтенант traducir español
83 traducción paralela
Мой лейтенант с дозором из сената.
Los criados del duque y mi lugarteniente.
- Все ли в порядке? - Да, мой лейтенант.
- ¿ Está todo listo?
- Мой лейтенант.
- Mi teniente.
Мой лейтенант!
¡ Mi teniente!
Оставайтесь в укрытии, мой лейтенант!
Quédese en el refugio, mi teniente!
- Так точно, мой лейтенант!
- Sí, mi teniente!
Мой лейтенант, мы уже близко!
Mi teniente, nos estamos acercando!
Это мой лейтенант, мой отец!
Este es mi teniente, mi padre!
Я почувствовал, что мне очень повезло что он мой лейтенант.
Me senti afortunado de que él fuera mi Teniente.
А мой лейтенант-педораз подходит ко мне, и говорит :
El estupido de mi teniente viene y me dice,
Сегодня утром, мой лейтенант сказал... Что мы будем кататься сюда, и штрафовать машины, дважды в день.
Porque me dijo esta mañana mi teniente... que debíamos pasar por su sindicato dos veces al día y multar los coches.
Мой лейтенант!
Mi Teniente.
Мой лейтенант! Я - лучший парикмахер во всём Лансе.
Soy el mejor peluquero de todo Lens.
Мой лейтенант?
- ¿ Mi Teniente?
Мой лейтенант. Она меня ненавидит.
Ella es mi Teniente, me odia, pero soy amiga del capitán.
- Мой лейтенант.
Mi primer teniente.
Мой лейтенант...
Teniente...
" наешь, когда € служил в армии, мой лейтенант повтор € л :
Cuando estaba en la armada mi teniente solía decir :
Это мой лейтенант, Деннис.
Este es mi ayudante, Dennis.
Это мой лейтенант, Варро.
Este es mi Teniente, Varro.
Мой лейтенант только что поручил мне ехать с Вами.
Mi teniente me acaba de asignar para rodar con usted.
Выпьем, мой дорогой лейтенант.
Bebamos, querido Teniente.
Ни слова, мой дорогой лейтенант.
Ni una sóla palabra, querido Teniente.
Майор Штрассе, мой помощник, лейтенант Касель.
Mayor, mi ayudante, el teniente Casselle.
- Это лейтенант Эмиль Верне, мой верный помощник. - Истинный знаток преступного мира.
El teniente Émile Vernet, experto en delincuencia.
Это не мой район Бостона, лейтенант.
Esta no es mi parte de Boston, teniente.
Мой отец, генерал-лейтенант
De mi padre, el teniente general.
Кстати, это мой новый адъютант, лейтенант Хирн.
Dicho sea de paso, éste es mi nuevo asistente... El teniente Hearn.
Понимаете, лейтенант Лоуренс, мой народ незнаком со взрывами и с машинами.
Comprenda, Teniente Lawrence... que mi gente no está acostumbrada a explosivos y máquinas.
Г-лейтенант, прошу Вас, как просят у милосердного Бога. Мой сын...
Teniente, le pido, como a un Dios misericordioso, mi hijo...
Он мой единственный сын, господин лейтенант...
Es mi único hijo, mi Teniente...
Но он, своею спесью упоенный, Им вовсе отказал : "Мне очень жаль, Но мой помощник, лейтенант, назначен".
Pero él los evita, rechaza a mis intercesores, y les dice : "Cierto es, he nombrado a mi lugarteniente".
Я думаю, мой милый лейтенант, вы не сомневаетесь в том, что я люблю вас.
Prueba tengo de ello. ¿ Borracho yo?
Это мой старший помощник, лейтенант-коммандер Спок.
Capitán, le presento a mi primer oficial, el teniente Spock.
Мой милый, юный лейтенант Джэй Гэтсби!
¡ Mi joven y querido teniente Jay Gatsby!
Лейтенант Саавик и мой сын Дэвид, исследуют планету Генезис, которую он помог создать.
La teniente Saavik y mi hijo David están explorando el planeta Génesis, que él ayudó a crear.
Счета - это основа нашей экономики, мой дорогой лейтенант!
Cuenta - es la base de nuestra economía, " Mi querido teniente!
Это мой первый офицер, коммандер Стивен Маллен, и мой шеф службы безопасности лейтенант Морган Келли.
Mi primer oficial, el comandante Steven Mullen. Y mi jefe de seguridad, el teniente Morgan kelly.
О боже мой! Лейтенант Дэн!
¡ Teniente Dan!
Ох, мой древний лейтенант. Не может решать. Не может контролировать.
Oh, mi viejo teniente... no sabe decidir, no controla, no tiene autoridad... duda, duda, duda.
- Здравствуйте. - Лейтенант Жофрэ, это инспектор Тивур, мой помощник.
Mi asistente, el sargento Thivel.
-... что ты мне рассказала. Мой отец – лейтенант Джон Майкл Новотны.
Mi padre... es un teniente John Michael Novotny.
Мой сослуживец, лейтенант Хатчинс.
Este es mi socio, el Tte. Hutchins.
Это мой адъютант, лейтенант Фудзита.
Mi asistente, el teniente Fujita.
Мой лейтенант.
Es mi teniente.
Около меня солдат погиб, лейтенант поворачивается ко мне берет мой блокнот и кидает его нафик в окно, и вкладывает мне в руки автомат.
El soldado que estaba a mi lado recibe un disparo entonces el teniente va hacia mí, toma mi cuaderno y lo avienta por la ventana del vehículo militar y pone una fusil M16 en mi mano.
Мой мудрый верный лейтенант.
Eres sabio, mi leal teniente.
Где мой Первый Лейтенант? Я здесь, сэр.
¿ Dónde está mi teniente?
Лейтенант Провенза, чемпионат Алоха Боул, мой кабинет, 2 часа.
Aloha Bowl... En mi oficina, en dos horas.
Это мой верховный лейтенант, Кали Мегготбон.
Es mi segunda al mando, Callie Maggotbone.
Высоки, это лейтенант Келли, мой новый начальник штаба.
Wysocki, esté es el Teniente Kelly, Mi nuevo jefe de personal.
лейтенант 4473
лейтенант ухура 72
лейтенант келли 29
лейтенанта 21
лейтенант дэн 21
лейтенант кейси 22
лейтенант провенза 86
лейтенант флинн 58
лейтенант тао 89
лейтенант скотт 26
лейтенант ухура 72
лейтенант келли 29
лейтенанта 21
лейтенант дэн 21
лейтенант кейси 22
лейтенант провенза 86
лейтенант флинн 58
лейтенант тао 89
лейтенант скотт 26
лейтенант бернс 16
мой лев 18
мой любимый цвет 45
мой любимый фильм 28
мой любимый 171
мой лучший друг 276
мой любовник 27
мой любимчик 17
мой лорд 219
мой лев 18
мой любимый цвет 45
мой любимый фильм 28
мой любимый 171
мой лучший друг 276
мой любовник 27
мой любимчик 17
мой лорд 219