Молись за нас traducir español
51 traducción paralela
- Молись за нас грешных ныне и в час смерти нашей.
Te pido que me perdones. Me arrepiento de mis pecados.
Молись за нас, грешников.
... ruega por nosotros pecadores...
Молись за нас, грешников.
"... ruega por nosotros pecadores. "
Агнесс, дитя мое, послушай, что я тебе скажу. Молись за нас,.. ... за тех, кто остался на этой мрачной и грязной земле под пустым и жестоким небом.
Agnes, querida, pequeña niña,... escucha lo que te digo y ruega por los que nos quedamos en este oscuro y sucio mundo,... bajo este oscuro y pesado cielo.
Святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешников, ныне и присно и во веки веков.
Sta. María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, Матерь Божия молись за нас, грешников, ныне и в час смерти нашей.
Santa María, Madre de Dios ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешников,...
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores en la hora de nuestra muerte.
Пресвятая Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешников... и в час смерти нашей...
Santa María, madre de Dios... Ruega por nosotros pecadores. Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, матерь божья, молись за нас, грешных сейчас и час нашей смерти. Аминь.
Santa María, madre de Dios ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
И молись за нас, потому что пришло время нам умереть!
¡ Reza por nosotros en nuestra muerte!
Лаэм Хесс Святая Мария, Матерь Бога,.. ... молись за нас грешных, даже в час смерти нашей.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
- Молись за нас.
- Ruega por nosotros.
Дева Мария, молись за нас. Иисусе, услышь нас.
Santa María, ruega por nosotros.
Святая Мария, молись за нас, грешников, ныне, присно и вовеки веков, молись за нас, грешников, славься, Мария.
Dios te salve, María, ruega por nosotros pecadores, ahora y siempre, ruega por nosotros pecadores, ave María.
Дева Мария, молись за нас, пока мы живы и после смерти.
Virgen María, por favor ruega por nosotros, ahora y siempre.
И благословен плод чрева твоего. Святая Мария, богородица, молись за нас, грешников.
Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre Jesús.
Дева Мария, матерь Божья, молись за нас грешных и ныне,
... de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Дева Мария, матерь божья, молись за нас, грешных, и ныне
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, Матерь Божья, спаси нас и сохрани. Молись за нас грешных... и в час смерти нашей.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, матерь божия, молись за нас, грешных, сейчас и в час смерти нашей.
Santa Maria, Madre de Dios, ruga por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, матерь божия, молись за нас, грешных, сейчас и в час смерти нашей.
Santa Maria, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, матерь божия, молись за нас, грешных, сейчас и в час смерти нашей.
Santa Maria, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
- Молись за нас.
- Ruega por nosotros
Молись за нас, грешных.
Ruega por nosotros, pobres pecadores
Молись за нас, дорогая.
Rece por nosotros, querida.
Святая Мария... Матерь Божья... Молись за нас, грешных...
Santa María... madre de Dios ruega por nosotros ahora y en la hora de nuestra muerte amén.
Святая Мария Матерь Божья молись за нас грешных сейчас и в час смерти нашей.
Santa María madre de Dios ruega por nosotros los pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
Иисус, Дева Мария, молись за нас грешных ныне и в час смерти нашей.
Santa María, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
Молись за нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, мать Господа... молись за нас грешных, теперь и в час смерти нашей.
Santa María, Madre de Dios... ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte...
Святая Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешных, сейчас и в час нашей смерти.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Святая Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешных сейчас и в час нашей смерти. Аминь.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Молись за нас.
Rueguen por nosotros.
Святая Мария, матерь господня, молись за нас, грешников, сейчас и во веки веков. Аминь.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros los pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, Матерь Господня, молись за нас, грешников, сейчас и в час нашей смерти.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святой Антоний, молись за нас,
San Antonio, terror de los demonios, ruega por nosotros.
Святой Антоний, покровитель усопших, молись за нас.
San Antonio, resucitador de los muertos, ruega por nosotros.
Молись и за нас тоже.
Reza por nosotros también.
Спокойно. Тебе станет лучше. Богоматерь Лурдская, молись за нас.
Ahora le toca a usted Nuestra Señora de Lourdes, ruega por nosotros.
Так много молодых ребят, которые умирают работая на улице. Удостоверься, что ты в согласии с Богом и молись за то, что Он продолжает прощать грешников вроде нас, потому что наша судьба не всегда находится в наших руках.
Tantos chicos que trabajan en las calles terminan muertos asegúrate de estar en paz con el Señor y ora porque Él siga perdonando a pecadores como nosotros porque nuestro destino no está siempre en nuestras manos.
Богиня, молись за нас, потерянных девушек, и приди нам на помощь в самый темный час.
LA LAVANDERÍA DE FRANK
Молись Марии, нашей Матери чудес, что заступается за нас.
Reza a María, nuestra madre de los milagros, que intercede por nosotros.
Творящий чудеса, молись за нас.
Restaurador de la vista a los ciegos, ruega por nosotros.
за нас 804
за нас с тобой 16
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
за нас с тобой 16
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
настоящее 197
наставник 222
настолько 384
настоящий 328
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
настоящее 197
наставник 222
настолько 384
настоящий 328