English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Н ] / Наркоманка

Наркоманка traducir español

395 traducción paralela
Наркоманка!
¡ Espera!
Это кто наркоманка?
¡ Te machacaré la cara!
Она наркоманка.
Es una adicta.
Вы не найдёте арлин Пейдж, она наркоманка.
- No la encontrarás. Es una adicta.
Ей в любом случае нельзя доверять. Она наркоманка.
No se puede creerle a una adicta a narcóticos.
Наркоманка сраная!
¡ Maldita drogadicta!
" ы наркоманка.
Eres una yonqui. Vete.
я не наркоманка, твою мать!
¡ No lo soy, joder!
Я уверен, она наркоманка.
Seguro que es una farlopera.
Наркоманка паршивая.
Malditos drogadictos.
- Она наркоманка. Она не в себе!
Está loca de remate.
Кто будет сопереживать героине, которая работает уборщицей в больнице, подмывает больных... Её тёща – наркоманка, сын – гомик, который спит с неграми.
¿ Quién se va a identificar con una protagonista que limpia la mierda a los enfermos de un hospital, y que además tiene una suegra yonqui y un hijo maricón al que le gustan los negros?
- Чертова СПИДова наркоманка.
Maldita drogadicta con SIDA.
Я сказал : "Твоя мама - наркоманка".
Yo lo dejé inconsciente. No necesitaba que le pegaras.
Тебе и Сэму не нужна эта тупая наркоманка, не так ли?
Sobre todo si dos están enamorados. Tú y Sam no necesitan a esa drogadicta.
- Нет, и не наркоманка. - Она числится в базе?
- No, y tampoco drogadicta.
Пока священник не проболтался, что мама моя - наркоманка, а папа сидел в тюрьме.
Hasta que el cura... susurró en algunas orejas que mi madre... era una adicta a las drogas, y mi padre estaba en la cárcel.
- А потому, что она наркоманка.
Porque ella es una drogadicta.
Все говорят, что она наркоманка.
Todos dicen que es una adicta.
Если окажется, что миссис Бэйли - наркоманка, ее должны уволить. А ты как думаешь, Билл?
Si la Sra. Paley es una adicta, entonces deberían despedirla.
≈ сли они расскажут соцработнику то, что ты наркоманка и вз € лась за старое?
¿ Qué pasa si le dicen al trabajador social?
- ќна наркоманка.
- Ella es una drogadicta.
√ осподи, она же наркоманка.
Jesus, ella es una tarada.
Она была наркоманка.
Era una drogadicta.
Ты наркоманка слабительного.
Eres una yonqui de laxantes.
Ты старая наркоманка.
Tú eres una vieja marihuanera.
Она наркоманка!
¡ Es un monstruo!
Она - наркоманка!
¡ Ella es un monstruo!
Ты... помешанная на сексе наркоманка.
Vos... sos una drogadicta, maniática del sexo.
Хватит. Ты наркоманка.
Muy bien, suficiente.
Она лживая, законченная наркоманка.
Es una drogadicta que se inyecta de todo.
Огромная корпорация объявила нам войну. И боюсь, моя сестричка не только наркоманка, но и пироманка.
Una corporación quiere arruinarnos y mi hermana no sólo es drogadicta, sino además, una posible incendiaria.
Ну так она наркоманка, ма. Ты снова облажалсь.
Bueno, es una drogadicta, mamá, así que volviste a fallar.
- А мы отплатим ему тем, что сообщим как его приемная дочь, наркоманка и воровка,... была убита, после того как покинула грязный секс-отель.
Se lo pagaremos diciéndole que su hijastra drogadicta y ladrona fue asesinada y abandonada en un piojoso hotel. ¿ Sí?
Я может и наркоманка, но я ни разу её не ударила.
Tal vez sea drogadicta, pero nunca le he hecho daño.
Наркоманка и страстная лесбиянка.
Drogadicta y lesbiana insaciable. - No puedo escribir eso.
Она же не наркоманка?
Ella no era una drogadicta.
Вы ведь наркоманка со стажем? Я прав, Мэнди?
De hecho, eres una drogadicta, ¿ no es cierto, Mandy?
У него на поводке одна наркоманка, как собака.
- La adicta. La trae de una correa.
Видел бы ты мою сестру, она очень красивая, но она наркоманка.
Si vieras a mi hermana, es guapísima, pero está enganchada a las drogas y...
Она подсела на член Энджела, как наркоманка.
Es adicta a ese capullo de Angel.
- По-вашему, она законченная наркоманка?
Habla como si fuera una drogadicta común.
Ну, пока тебя не было в городе, миссис Тиллман сказала, что моя мать наркоманка из Юты.
Bueno, cuando te fuiste de casa la Señora Tillman me dijo que mi verdadera madre era una drogadicta, de Utah.
Как будто я наркоманка, крадущая телевизоры, чтобы купить дозу.
Como si fuera una drogadicta que roba una TV para sustentar mi hábito.
И наверное, забыл упомянуть, что если мой тест будет положителен, то этим уже будут заниматься юристы, а уж они-то приложат все усилия, чтобы откопать любую гадость и доказать... что я наркоманка или проститутка, и ВИЧ у меня именно поэтому.
Aparentemente olvidó mencionar, que si mi test da positivo entonces harán todo tipo de trucos legales para excavar y descubrir cualquier cosa que pueda probar que soy drogadicta o promiscua y por eso contraje VIH.
Убирайся отсюда, наркоманка долбаная! Класть я на тебя хотела!
Fuera de aquí maldita loca!
Наркоманка сраная!
Una sucia adicta!
Бывшая наркоманка.
La madre del bebé. Ex-toxicómana.
Она наркоманка.
¡ Ella es una droguera!
Господи, она наркоманка?
- ¡ Jesús! , ¿ Está drogada?
Если они не уйдут в течение часа, я скажу твоей матери что я психо-байкерша наркоманка-проститутка.
Solo... A menos que se vayan en la próxima hora, le diré a tu madre que soy una puta-motera-ida-de-la-olla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]