English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Н ] / Наркоша

Наркоша traducir español

122 traducción paralela
Это значит, что даже в наш звездный час на сцене был наркоша.
significa que hasta en nuestro momento mas glorioso teniamos un drogadicto en el palco!
Приятель, твой пес - наркоша!
- Tu perro es un drogadicto.
Наркоша хренов.
¡ Maldito drogadicto!
Я взял наличные. Я не наркоша.
Yo me quedo con el dinero, no me drogo.
Эл, да после того как наркоша накинет на себя юбку и умотает в Нью-Йорк, думаешь, ей не похер будет че тут случилось?
Al, una vez que esa adicta se vista y regrese a Nueva York ¿ crees que le importará un cuerno lo ocurrido en este campamento?
Картёжник в новом салуне — наркоша. Высокий тип, с мерзкой рыжей бородой.
El tallador del nuevo garito es un adicto.
Нет. Вдова наркоша.
La viuda es drogadicta.
Один наркоша, другой потреблял крэк, ещё один типа наркоман, и ещё, тоже типа наркоман.
Uno era viciado, el otro era viciado en crack... El otro era viciado y el otro era como un viciado.
Знаешь, почему Хаус считает, что я наркоша?
- ¿ Sabes por qué él cree que me drogo?
Наркоша.
Bicho raro.
Наркоша тебе что-то сказала?
¿ Te ha contado algo la yonkie?
Тупая сучка-наркоша.
Estúpida puta drogadicta.
ќн там волонтЄром. Ѕывший наркоша.
Trabaja como voluntario y era adicto.
- Я не какой-то наркоша!
¡ No soy ningún drogadicto!
К вашему сведению я не какая-то наркоша-неудачница.
pues para su información, no soy una drogadicta perdedora, estamos?
Она наркоша, Навид.
Ella es una adicta, Navid.
Может вы - наркоша.
Tal vez eres un drogadicto.
Ленивая наркоша...
Cabeza de drogata...
Отец наркоша? Ничего страшного.
¿ El padre es un drogadicto?
Задержал знакомого парня, наркоша, зовут Шеп.
Detuve a un tío que conozco, un yonqui llamado Shep.
Привет, наркоша.
Oye, Cheech.
Я подумал, что это какая-то наркоша.
Creo que es una yonki.
Ты не будешь бояться, когда какой - нибудь наркоша вытащит пушкарь.
Ahora no te asustarás cuando un adicto imbécil saque una Glock.
Команда свободной воли. Бывший наркоша-кровосос, недоучка без гроша в кармане и мистер Коматоз.
Equipo Libre Albedrío, un ex adicto a la sangre un vago con seis dólares a su nombre y al señor Comatoso en la cama.
Еще увидимся... наркоша.
Hasta luego... Drogadicto.
Ты что, наркоша кислородный?
¿ Qué eres tú, gay de oxígeno?
- Один наркоша из клиники.
- Algún yonki de la clínica.
Как тебя зовут, наркоша?
¿ Cómo te llamas, drogata?
Это наверно уже сотый проигнорированный сегодня звонок, потому что эту певичку убил ее бывший муж-наркоша, и этот кусок дерьма даже ночи не проведет в тюрьме, за то, что сделал.
Probablemente cientos de llamadas al 911 hoy han sido ignoradas porque esta cantante pop fue asesinada por su ex-esposo adicto a las drogas, y este pedazo de basura... No va pasar ni siquiera una noche en prisión por lo que hizo.
Так что наркоша-габитель кончил плохо?
¿ Entonces es un atraco con un método que salio mal?
А не какой-то наркоша!
No es sólo otro yonqui.
Наркоша.
Whizzy.
Думаю, ты просто боишься, что какая-то наркоша разрушит твою драгоценную новую жизнь, твой брак.
Pienso que está preocupada que una yonqui le arruine su nueva vida. Está loco.
Наркоша!
Puta.
- Он наркоша.
- Yonki.
Откуда уличный наркоша мог его взять?
¿ Cómo un yonki de calle puede conseguir esto?
Стоять, наркоша!
¡ Quieto parado, yonqui!
Я наркоша, чувак.
Soy un adicto, hombre.
Злобный уличный наркоша из ее района.
el malvado drogón que vivía fuera de su edificio.
Вы, тот пафосный, наркоша, Найджел и ваша супруга.
Usted, el pijo, el drogata, Nigel y su mujer.
- Да он же ёбаный наркоша. - Будь добрее.
- No seas tan duro.
Тощий, полуголый наркоша.
Pobre, narkosha medio.
Да, я думаю, он спрыгнул с того здания. Приземлился на эту крышу и это и был удар, который слышал наркоша.
Sí, creo que saltó de ese edificio, cayó en este techo, y ese fue el golpe que el drogadicto escuchó.
Ты социопатка, наркоша и сейчас на тебя вообще лучше не смотреть.
Porque eres una sociópata y una adicta y si quiera puedo mirarte ahora mismo.
Кто-то другой бы ею прокашлялся, но вы - наркоша, так что ваш кашлевой рефлекс снижен.
Cualquier persona la habría expulsado tosiendo, pero como eres un yonki, tu reflejo de toser se ha suprimido.
Ёбаный наркоша!
¡ Maldito drogadicto!
Я не сказал, что это круто. Я просто хотел сказать - - мама наркоша, папа дилер.
No digo que estuviera bien, solo digo... madre adicta, padre traficante.
Джимми Ди. Он наркоша, зависает в том переулке.
Jimmy D. Es un yonki, pasa el tiempo en el callejón de atrás.
- Смирись уже, наркоша.. господи...
Dios...
Чем не наркоша?
Pareces un drogadicto.
Ты ёбаная наркоша.
Sí, adicta al crack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]