English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Н ] / Неплохое начало

Неплохое начало traducir español

77 traducción paralela
- Неплохое начало.
- Es un buen comienzo.
Прошло много времени с тех пор как я принимал ребенка. Я надеюсь, что этому мы подарили неплохое начало.
Pues ya hacía tiempo que yo no asistía en un parto, y espero que a la criatura le vaya bien.
- Неплохое начало.
- No está mal.
Ну, вы-таки убили моего бывшего мужа, а это уже неплохое начало.
Bueno, usted mató a mi ex marido, y ése no es un mal comienzo.
15 процентов вместо 30ти за то, что я остановлюсь в Эль Рэй - это неплохое начало.
15 % en vez de 30 % por mi estancia en El Rey. 28 %.
Черт, неплохое начало, а?
Caray, empiezas rápido, ¿ verdad?
Испортишь неплохое начало, положенное вчера.
Estropearías lo que empezó anoche.
Ну вот, неплохое начало.
Empezamos bien.
Один и шесть десятых миллиона - неплохое начало, верно?
Un millón y medio de dólares no es un mal comienzo, ¿ o sí?
Неплохое начало.
Buen comienzo.
- Неплохое начало, а
- No está mal para retomarlo, ¿ no?
Неплохое начало, а?
No es mala entrada, ¿ eh?
Ну, неплохое начало.
Bueno, estamos listos para empezar de nuevo.
Неплохое начало дня.
No es un mal comienzo.
Неплохое начало карьеры, между прочим.
No está mal para comenzar, por cierto.
Ладно, я был не прав. - Неплохое начало, Перси. - Продолжай.
Un poquito de vinagre, un toque de jengibre.
Очень неплохое начало.
Tendrá una buena comisión.
Неплохое начало.
Un buen comienzo.
Неплохое начало дня, да?
- Magnífica forma de empezar el día, ¿ verdad?
- Неплохое начало разговора.
Ese es un buen paso.
Неплохо. Неплохое начало.
Es un buen comienzo.
Я думаю уже время, вернуть твой разум к действительности, и я верю что это неплохое начало.
Es hora de que conozcas el mundo real y creo que ésta será la mejor forma de empezar.
Я думаю, пошлость для нас - неплохое начало.
Creo que barato es nuestro punto de partida.
Неплохое начало, не так ли?
Ese es un buen comienzo, ¿ no?
Неплохое начало для разговора.
eso es bastante para romper el hielo
Неплохое начало.
No es un mal comienzo.
Неплохое начало.
No es mal principio.
За последние два дня мы заработали 387 долларов, и это неплохое начало.
En los últimos dos días, hemos hecho 387 dólares, y es un buen comienzo.
Неплохое начало.
Es un buen comienzo.
Неплохое начало статьи!
Es un buen comienzo para un artículo.
Это неплохое начало.
- Es un pie en la escalera.
Это неплохое начало, Руби.
Es un buen comienzo, Ruby.
Но для финансирования полномасштабной революции положено неплохое начало, не считаете?
Pero en términos de financiar una revolución completa, es un buen comienzo, ¿ no crees?
О, неплохое начало, но можно и побольнее. Как меня заводит такой свист...
Oh, sí.
Неплохое начало, все хорошо проводят время.
Está bien, para empezar, todos pasándoselo bien.
Ну, это было неплохое начало.
Bueno, fue un gran comienzo.
Неплохое начало.
- Y estás lejos de un buen comienzo.
Неплохое начало.
Esto ya está yendo bien.
Неплохое начало.
Es un comienzo.
Неплохое начало для месяца дней рождений, да?
Diría que no ha sido una mala manera de empezar tu mes de cumpleaños.
То, что она нарыла на Кросса - неплохое начало.
La investigación que ha llevado a cabo de Cross es un buen comienzo.
Неплохое начало.
Empecemos.
- Ну что ж, неплохое начало, согласны?
- Entonces comenzamos bien, ¿ no?
Неплохое начало, но если ты хочешь, чтобы я помогла снять это заклинание, тебе придется отдать нам Давину Клэр.
Un buen comienzo. Pero si quieres mi ayuda para disminuir ese hechizo tendrás que darnos a Davina Claire.
Выглядит как неплохое начало.
Eso parece un buen comienzo.
Неплохое начало, Дэнни. Ищи дальше.
Es un buen comienzo, Danny, pero sigue cavando.
Начало неплохое.
Un buen comienzo.
- Неплохое начало, да?
No lo puedes hacer. Adiós.
Начало неплохое...
¿ Eso no es bueno?
Начало было неплохое, но нужно по-прежнему быть осторожными.
Dimos un buen primer paso, pero aún tenemos que tener cuidado.
и более, чем хорошая зарплата. Неплохое начало для наивной юной девушки.
Habría significado sesiones de fotos, revistas, anuncios en Times Square, viajes, sin mencionar un sueldo muy generoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]