English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Н ] / Неприемлемо

Неприемлемо traducir español

597 traducción paralela
- Моя сестра говорит, что если вы согласитесь заботиться о ней для господина Фурусавы это будет неприемлемо и он будет вынужден уйти.
Mi hermana dice que si usted aceptara cuidarla. Le pondría las cosas difíciles al Sr. Furusawa. Y le echaría de casa.
Наверное, все это вместе для других неприемлемо.
Puede que eso pase en Cinecittá
Это неприемлемо!
¡ Es inadmisible!
Стен считает, что то, что нельзя делать вместе с женой, для него неприемлемо.
Stan dice que si un esposo y su esposa no pueden hacerlo juntos, queda excluido.
Это неприемлемо!
No es aceptable!
Это неприемлемо, Боунз.
No puedo aceptar eso, Bones.
Это абсолютно неприемлемо. - До свидания.
Adiós.
Но это-то и неприемлемо.
Es por lo que es tan imperdonable.
Доктор Брайан, ректор считает, и мы все согласны с ним, что такое поведение совершенно неприемлемо. Это не должно повториться, иначе последствия будут серьезными.
Dr. Bryant, el vicerrector siente, y todos concordamos que esta clase de cosas no deben repetirse o las consecuencias serán graves.
Это было бы совершенно неприемлемо.
Eso sería completamente inacceptable.
- полковник, это... неприемлемо.
- Coronel, esto es inaceptable.
Она сказала, что для нее это неприемлемо.
Nos ha comunicado que tal solución no es aceptable para ella.
Неприемлемо.
- Eso no es aceptable.
Это неприемлемо.
Esto es inaceptable.
Вы были с послом Байлес крайне терпеливы и это замечательно, но, возможно пришло время дать ему понять, что определенное поведение для нас неприемлемо.
Usted ha tenido mucho aguante con el embajador Byleth. Eso está bien, pero quizá sea hora de decirle que ciertas cosas son inaceptables.
А это абсолютно неприемлемо.
Esto es inaceptable, por supuesto.
Неприемлемо!
¡ Inaceptable!
Предложение неприемлемо.
Su propuesta es inaceptable.
Это неприемлемо. Вы видели, как они едят?
Es intolerable. ¿ Ha visto cómo comen?
Думаю, что выражу общее мнение, сэр, если скажу, что это место... -... неприемлемо, сэр.
Sr, creo que hablo por todos Cuando digo que este sitio es... inaceptable, sr.
Это неприемлемо много.
Demasiado alta.
Простите, доктор, но это неприемлемо.
Lo siento, doctor, pero no puedo permitirlo.
Это неприемлемо.
Es inaceptable.
Это неприемлемо.
- Es inaceptable!
Простите, это неприемлемо?
¿ Ese era el momento perfecto?
- Ты прав. Он переступил грань дозволенного и поведение его совершенно неприемлемо.
Tiene razón- - su comportamiento no tiene perdón.
- Неприемлемо.
No es aceptable.
- Неприемлемо.
Es inaceptable.
"Неприемлемо вероятность возникновения проблем с сердцем".
"Probabilidad inaceptable de fallo cardiaco".
Письмо доктора Пэйджа м-ру Драмонду неприемлемо.
Una carta del médico... al Sr. Drummond no es admisible.
Но для меня неприемлемо получать наказание за проблемы вашей жены.
Pero aun así no está bien que me castigues por un problema de tu esposa.
- Это совершенно неприемлемо, капитан.
- Esto es completamente inapropiado, capitán.
- Это совершенно неприемлемо, капитан.
Esto es completamente inapropiado, capitán.
Нет это совершенно неприемлемо
Ojalá pudiera, señora.
Неприемлемо. Вы рискуете дальнейшими ранениями.
Inaceptable, se arriesga a recibir más heridas.
Эй! Это неприемлемо!
¡ No os libraréis de mí!
Я не буду притворяться, что меня волнует то, что нагоняет на тебя скуку но такое неуважение просто неприемлемо.
Estarás preocupado, pero no lo... pagues conmigo.
- Неприемлемо!
- ¡ Inaceptable!
Это совершенно неприемлемо, что ты выкидываешь такие фокусы не потрудившись поставить меня в известность.
¡ Es absolutamente inapropiado hacer algo así... sin contármelo! No te puedo dejar...
- Это полностью неприемлемо!
- ¡ Esto es completamente inaceptable!
Он только что пришел в себя. Подойдите через час. Неприемлемо.
¿ Se siente lo suficientemente bien para hablar con este individuo?
Это неприемлемо.
Esto es intolerable.
Неприемлемо.
¡ Inaceptable!
Это неприемлемо, Лила.
Es inaceptable, Leela.
Я боюсь, это неприемлемо.
Me temo que eso es inaceptable.
Это неприемлемо.
Eso es inaceptable.
Неприемлемо?
¿ "Inaceptable"?
Неприемлемо.
Inaceptable.
Неприемлемо.
lnaceptable.
- Неприемлемо.
- inaceptable.
Это неприемлемо, Фрэнчи!
Esto es intolerable. No queremos tanta atención.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]