English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Н ] / Несколько лет

Несколько лет traducir español

3,677 traducción paralela
Я знаю, что его несколько лет не показывают!
¡ Sé que terminó hace años!
Мы спроектировали эти концепты несколько лет назад.
Redactamos esos conceptos hace años.
И дети, вероятно, тоже не на горизонте, потому что я продала большинство яйцеклеток несколько лет назад, чтобы оплатить бизнес-школу.
Y los niños seguramente estén descartados porque vendí la mayoría de mis óvulos hace años para pagarme los estudios.
16 лет воспитания за те несколько лет, что у нас есть.
16 años de criar hijos en los pocos años que en realidad has estado aquí.
Накопление вероятно происходило несколько лет.
Por lo que probablemente ha... estado sucediendo desde hace varios años.
Несколько лет назад я работала в Лондоне камеристкой у миссис Бентон, которая... жила с мужем на Овингтон-сквер.
Hace unos años, trabajaba en Londres, como doncella... para la Sra. Benton que... vivía con su esposo en Plaza Ovington.
Уже несколько лет.
Han pasado unos años.
Я уже имел дело с Вальзаком несколько лет назад.
Abrí Walczak para b e hace unos años.
Но она умерла несколько лет назад.
Pero ella falleció Hace unos pocos años.
Министерство обороны отпустило Кадира несколько лет назад.
El Departamento de Defensa le soltó hace unos años.
Ваш дядя украл деньги, полученные от продажи наркотиков, из хранилища полицейских доказательств, и вы держали это в тайне несколько лет.
Su tío robó dinero de la droga de una sala de pruebas de la policía, y usted lo mantuvo en secreto durante años.
За последние несколько лет он несколько раз сидел в тюрьме.
Ha estado entrando y saliendo de prisión los últimos años.
Как я могу помнить про коробку с инструментами, забытую где-то несколько лет назад.
¿ Cómo se supone que recuerde una caja de herramientas de hace años?
Лучше бы и вовсе не принимал, но каждые несколько лет, у него случается приступ, звучит сигнал, и он проходит экстренный курс лечения.
Me gustaría que lo hiciera, pero, uh, cada dos años, él tiene un episodio, suena la alarma, y él toma un curso de emergencia.
Несколько лет назад он работал в Холландер Интерпрайсез.
Hace unos años, trabajó para Empresas Hollander.
Моя жена... она погибла несколько лет назад. В нашем доме был пожар. Она была беременна.
mi esposa... murio en un incendio ya hace algunos años estaba embarazada
Если бы ты спрашивала меня несколько лет назад, я бы сказала, что ты права.
Si me lo hubieras preguntado hace algunos años, te diría que tienes razón.
Все эти дети... отправятся в колледж, я надеюсь, через несколько лет.
Todos estos niños... se van a marchar a la universidad, son suerte, en un par de años.
Несколько лет назад, мальчик, похожий на Расти... бездомный, брошенный... исчез с улиц Лос-Анджелеса.
Hace unos años, un chico como Rusty Beck... Sin hogar, abandonado... desapareció de las calles de Los Ángeles.
Несколько лет назад.
Hace unos pocos de años.
Я несколько лет училась в Гонконге, международная программа.
Pasé algunos años en Hong Kong, en un colegio internacional.
Он погиб в автомобильной катастрофе несколько лет назад.
Murió en un accidente de coche hace un par de años.
Эти последние несколько лет были...
Estos años fueron...
Но это может произойти через несколько лет.
Podría tomar años.
Ваша девушка оценит это через несколько лет.
Y dentro de unos años, esas serán las cosas que tu novia apreciará.
Несколько лет назад Бетти увидела вывеску на моем окне.
Hace varios años, Betty vio mi rótulo en la ventana.
- Вернее, через несколько лет.
Si por muy pronto te refieres a dentro de años.
- Несколько лет назад я понял, что игнорируется не только мужская сексуальность как серьёзная наука, но и сексуальность вообще - это неведомая территория.
Me di cuenta hace muchos años que no solo la sexualidad masculina ha sido ignorada como una ciencia seria, sino que la sexualidad en general también es un territorio desconocido.
Несколько лет.
Durante años.
Эти последние несколько лет, что мы знакомы ты изменила мой мир.
Esto últimos años desde que te conozco han cambiado mi mundo.
Я знаю эту девушку несколько лет.
La conozco desde hace un par de años.
Ваши песни постоянно звучат по радио в Филиппинах уже несколько лет
Lleva años sonando en la radio en Filipinas.
Она сказала, что была там несколько лет назад, но есть только маленькие команды антропологов которые посещают иногда для наблюдения, то есть людей быть не должно.
Ella dijo que estuvo allí hace unos años, pero solo hay unos grupos pequeños de antropologistas que a veces lo visita para observar, así que por otro lado, no debe estarlo.
В следующий раз мы встретились через несколько лет после того, как Кадзухико умер от болезни.
La siguiente vez que la vi... fue pocos años después de que Kazuhiko muriera de enfermedad.
Ты отоваривалась здесь несколько лет.
Has comprado aquí durante años.
На ближайшие несколько лет стрип-клуб станет вам домом.
Por los siguientes cuatro años, su club de desnudistas será como su hogar.
Его сняли с выпуска несколько лет назад.
Ha estado descontinuada por años.
Я несколько лет не была в самолёте, но, может, это и не будет так ужасно...
No había estado en un avión en años, pero... tal vez ésta no sea una mala...
Помнишь как несколько лет назад я читал биографию Тедди Рузвельта?
¿ Recuerdas hace unos años cuando leí la biografia de Teddy Roosevelt?
Хотя... я потеряла его несколько лет назад
Aunque... sí lo perdí por un par de años.
Несколько лет назад, твой отец инвестировал в Грейсон-Глобал.
Hace un tiempo, tu padre tenía algunas inversiones en Grayson Global.
Но у вас был инцидент с вашей бывшей женой несколько лет тому назад.
Aunque tuvo un incidente con su exmujer hace unos años.
Послушайте... Несколько лет назад я потерял мать, а мой брат тоже был убит, так что... может быть, в какой-то степени, я могу понять, что вы испытываете.
Mira... perdí a mi madre hace unos años... y tuve un hermano que fue asesinado, así que... quizá sepa por lo que estás pasando.
Она их не делала последние несколько лет.
No se había hecho ninguna en años anteriores.
Я возил Нэнси несколько лет назад.
Me llevé a Nancy ahí hace algunos años.
Некоторые из них - пару лет, другие - несколько недель.
Algunos un par de años, otros unas semanas.
Ну, на протяжении многих лет, мы сделали несколько улучшений.
Bueno, con los años hemos hecho algunas mejoras.
Ты говоришь, что мне осталось жить несколько сотен лет?
¿ ME ESTÁS DICIENDO QUE SOLO ME QUEDAN UN PAR DE CIENTOS DE AÑOS?
Дэнни, несколько месяцев превратились в пять лет.
Danny, pocos meses se convirtieron en cinco años.
Несколько лет.
No desde hace años.
Нет, чувак. Вайлет родит мне ребёнка уже через несколько месяцев.
No, tío, Violet va a tener a mi bebé en unos pocos meses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]