Обед подан traducir español
30 traducción paralela
Обед подан.
La cena está lista.
Обед подан.
- La cena está lista.
- Обед подан, мадам.
- La cena está servida, señora.
Завтрак подан, обед подан, ужин... Hет.
El desayuno está servido, la comida está servida, la cena...
- Обед подан.
- Está servido el almuerzo.
Обед подан.
El almuerzo está servido.
- Обед подан!
- ¡ La cena está servida!
Обед подан.
La cena esta servida.
- Обед подан.
- La cena está servida.
Они стучали по дымоходу, чтобы сказать мне, что обед подан.
Golpeaban en el caño de chimenea del horno para decirme que la cena estaba servida.
Обед подан.
La comida.
Обед подан.
La cena está servida.
Обед подан.
Ya está servida la cena.
Обед подан, миледи.
La cena está servida, milady.
Дамы и госопода, обед подан.
Damas y caballeros, el almuerzo está servido.
Обед подан. Копченая индейка на ржаном хлебе.
La comida está servida.
Обед подан, идемте все!
La cena está lista.
Обед подан?
¿ Es la comida?
Обед уже подан.
La cena ya ha comenzado, sir.
- обед подан, сенатор.
- El almuerzo está servido, senador.
Обед должен быть подан вовремя.
¡ Sirvan la comida de inmediato!
Я пришел сообщить, обед будет подан через час.
Sólo quería decir que la cena será servida en una hora.
Обед будет подан в трехзвездочном мишленовском ресторане.
El almuerzo será servido en un restaurante con 3 estrellas Micheline
Разнес слух, что сегодняшний обед будет подан голой девушкой.
Difundir el rumor de que el almuerzo de hoy lo iba a servir una señora desnuda.