Она удивительная traducir español
125 traducción paralela
Она удивительная женщина Просто удивительная
Es una mujer increíble. De veras. No me hubieran dado ni 500 por mi novia.
Она удивительная.
Creo que es fantástica.
Она удивительная.
Ella es genial.
Она удивительная мать.
Es una madre maravillosa.
Она удивительная девушка. Очень умная, очень хитрая.
Ella es maravillosa, muy inteligente muy hábil.
Она удивительная, и она такая веселая.
Es increíble y muy divertida.
Я думаю, она удивительная, потому что она моя сестра.
Creo que es maravillosa porque es mi hermana.
Она удивительная женщина.
Es una mujer estupenda.
Она удивительная.
Está increíble.
Она удивительная, красивая и умная.
Pero ella es increíble y hermosa y lista.
Она удивительная.
Ella es asombrosa.
- Она удивительная.
Ella es asombrosa.
Она удивительная.
Es sensacional.
"Ее зовут Клементина, и она удивительная."
Se llama Clementine y es maravillosa ".
Она удивительная. Обожаю Леди Тоттингтон.
Ella es fantástica, me encanta Lady Tottington.
Она удивительная.
Ella es fabulosa.
Она удивительная женщина.
Es una mujer excepcional.
Она удивительная.
Ella es increíble.
О, заткнись, она удивительная.
- Cállate. Es maravillosa.
Наоми... Из медицинской школы... Она специалист в области родов, и она удивительная женщина.
Naomi de la escuela de medicina, ahí es especialista en fertilidad, y es una mujer maravillosa.
Ну... Она удивительная.
Bueno... ella es increíble.
Она удивительная! То есть любит меня. Она страстная, поддерживает и вдохновляет.
Es apacionada, me apoya... me inspira.
Она удивительная! Меня это зарядит для сегодняшних снов!
Va a alimentar mis sueños esta noche.
- Она удивительная!
Es maravilloso.
Она удивительная женщина, Ваша мать.
Su madre es una mujer asombrosa. - Sí.
Она удивительная.
Es maravillosa.
Я слышала, что она удивительная девушка, и с нетерпением жду встречи с ней.
Escuché que es una chica extraordinaria. Cada vez estoy más ansiosa por conocerla.
Но она удивительная.
Pero es maravillosa.
Она удивительная.
Ella es maravillosa.
Она удивительная!
¡ Ella es increíble!
Смотри, Элис... она удивительная. Да?
Mira, Alice es increíble, ¿ vale?
Она удивительная женщина.
Es una mujer increíble.
Да, она удивительная.
Sí, ella realmente es increíble.
Я имею в виду - она удивительная.
- Es increíble.
И она удивительная.
Y ella es increible.
О, Берти, она такая удивительная. Она такая...
Bertie, es una persona tan maravillosa, ella es- -
Удивительная цивилизация у вас, у человеков, сложилась. И если добавить немного технологий ференги она станет ещё лучше.
Los humanos poseen una cultura fascinante y con un toque de tecnología ferengi, podría ser aún mejor.
Она - удивительная.
Patricia es increíble.
удивительная штука мне хотелось поцеловать Рэчел, как только она начинала говорить что-то интересное все время, то есть.
Una de las cosas espantosas sobre Rachel era que yo sentía Unas ganas enormes de besarla siempre que ella hablaba de cualquier cosa interesante Lo que siempre sucedía.
Есть одна девушка, удивительная девушка, и она садится на самолет. Я должен помешать ей сесть на самолет.
Hay una mujer maravillosa que va a montarse en un avión y tengo que detenerla.
Я надеюсь, что она удивительная.
Espero que sea fantástica.
Она действительно... удивительная... я...
De verdad es increible
И поэтому у них удивительная дружба - она ничего не боится с ним.
Por eso tienen esa amistad increíble. Porque se siente segura con él.
если Марта Кент такая удивительная, как вы говорите, то Вам потребуется намного больше, чем пару минут унижения, для того, чтобы убедить меня в обратном и что она достойна поддержки.
Si Martha Kent es tan increíble como dices... te llevará más que algunos minutos para convencerme de que merece mi apoyo.
Она... удивительная.
Es admirable. Fenomenal.
Она правда удивительная - остроумная, очаровательная.
Es muy asombrosa :
Она не говорила вам? Это удивительная возможность.
Es una oportunidad increíble.
Потому что она настолько удивительная, что мне приходится ее слушать
Porque ella es tan increíble, que tengo que escucharla.
Она такая удивительная лодка.
Ella es un barco increíble.
Она блондинка и удивительная и такая умная. Признай это. Просто признай это.
ella es rubia e impresionante y muy inteligente admítelo. solo admítelo!
Твоя дочь просто удивительная женщина и, по-моему, она очень похожа на тебя! Этого чека хватит, чтобы отдать долги Виолы.
"El cheque es para pagar las deudas de Viola".
удивительная 31
удивительная женщина 31
удивительная вещь 26
она умрет 231
она умрёт 121
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
она умирает 300
она уже ушла 60
она ужасна 107
удивительная женщина 31
удивительная вещь 26
она умрет 231
она умрёт 121
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
она умирает 300
она уже ушла 60
она ужасна 107
она умерла 1294
она улыбается 63
она ушла 975
она устала 83
она уехала 230
она уснула 58
она уже дома 16
она узнала 93
она умная 138
она умна 111
она улыбается 63
она ушла 975
она устала 83
она уехала 230
она уснула 58
она уже дома 16
она узнала 93
она умная 138
она умна 111
она умерла из 45
она утверждает 144
она уже здесь 80
она утонула 49
она уверена 73
она уходит 136
она у меня 151
она у тебя 64
она убийца 49
она уже 53
она утверждает 144
она уже здесь 80
она утонула 49
она уверена 73
она уходит 136
она у меня 151
она у тебя 64
она убийца 49
она уже 53