Ответный огонь traducir español
88 traducción paralela
Что с кораблем? Мы открыли ответный огонь из всех бластерных пушек.
Volvimos a atacar con todos los fásers.
Захват цели. Ответный огонь.
¡ Respondan al ataque!
Солдаты открыли ответный огонь, и по найденным позже следам крови предположили, что ранили одного из нападавших.
Los soldados respondieron al tiroteo y encontraron luego rastros de sangre lo que les lleva a creer que hirieron a uno de los agresores.
Мы не можем открыть ответный огонь?
¿ No podemos devolver el fuego?
Приготовьтесь вести ответный огонь.
¡ Preparense para devolver el fuego!
Ответный огонь, мистер Ворф.
Devuelva el fuego, Worf.
Ответный огонь.
Devuelva el fuego.
Ответный огонь!
¡ Devuelvo el fuego!
- Коммандер, они открывают ответный огонь.
- Comandante, devuelven el fuego.
Установить частотный сдвиг имульсов оружия и открыть ответный огонь.
Establezca una pauta de disparo y devuelva el fuego.
Противник ведет ответный огонь.
Están respondiendo.
Ответный огонь!
Fuego.
- Блокируйте их, ответный огонь
- ¡ Ajusten los fáseres y abran fuego!
Стреляйте снарядами дальнего действия по поверхности площадью 10 километров чтобы отвлечь ответный огонь.
Apunten a un área de 10 kilómetros con disparos de largo alcance... -... para desviar el fuego enemigo.
Навести фазеры, ответный огонь.
Fijen los fásers y disparen.
Капитан, открыть ответный огонь?
Capitán, ¿ abro fuego?
Поэтому, если по вам открыли огонь или только навели орудия вы имеете полное право открывать ответный огонь.
Si les disparan o quieren interceptarlos tiene autorizacion de abrir fuego.
Все подразделения, помните, вести только ответный огонь.
Todas las unidades, no disparen si no disparan antes.
Ответный огонь.
¡ Devuelva el fuego!
Ответный огонь.
Contesten el fuego.
Ответный огонь.
- Regresen el fuego.
Нацелить дизрапторы и открыть ответный огонь!
¡ Fije los disruptores y dispare!
Ответный огонь.
Regresen el fuego.
Ответный огонь.
Regrese el fuego.
- Я убеждён, что Гоаулды... планируют уничтожить все орудийные сооружения Толлана одновременно, чтобы они не смогли вести ответный огонь.
- Estoy convencido de que los Goa'uld planean destruir todos los sistemas de armamento de los Tollan a la vez para evitar que contraataquen.
Энергию на кормовые щиты и ответный огонь.
Redirijan la energía para fortalecer los escudos y devuelvan el fuego.
[ "Пустота" ] Ответный огонь.
Regrese el fuego.
Ответный огонь.
Abriendo fuego.
Пердежи такие "Ответный огонь!"
Los pedos dicen : "¡ llegando!"
Приготовиться сделать ответный огонь по моей команде.
Que el Oficial de Armamento se prepare para devolver el fuego a mi orden.
Не удивлюсь если наша артиллерия откроет ответный огонь
No me sorprendería que nuestra artillería disparara ahora.
Ответный огонь.
A todas las posiciones, devuelvan el fuego.
Ответный огонь.
Devolviendo el fuego.
Передовые линейные позиции, ответный огонь!
Armas de riel delantero en posición, ¡ devuelva el fuego!
Сэр, вам не кажется, что нам стоило бы открыть ответный огонь?
Señor, ¿ No cree que deberíamos contraatacar?
- Продолжайте ответный огонь.
- Sigan lanzando fuego.
Величайший ответный огонь в истории!
¡ Será el tiro por la culata más grande de la historia!
Только ответный огонь.
Sólo dispare si le disparan primero.
Я открыл ответный огонь и нашел укрытие, пока мистер Саламанка продолжал вести огонь по мне.
Respondí al fuego, busqué refugio mientras el señor Salamanca seguía disparando.
Какие бы помои не выливали на тебя эти люди, можешь рассчитывать на меня - я открою ответный огонь.
Cualquier basura que esta gente esté soltando por ahí de ti puedes contar conmigo para devolver los disparos, a bocajarro.
Ответный огонь!
Eli! Responde al fuego.
Мы спрятались за автомобилем и открыли ответный огонь
Al estar detrás del auto respondimos el fuego
Затем я открыла ответный огонь.
Y luego respondí al fuego.
Неважно! Ответный огонь!
¡ Da igual, devuelve el fuego!
Ответный огонь.
Devuelve el fuego.
Ответный огонь.
¡ Vamos! Devolved el fuego.
- Мы можем открыть ответный огонь?
¿ Disparamos?
Есть ответный огонь.
Disparando.
Ответный огонь.
Dispare.
Ответный огонь.
Contraataca.
Мы должны открыть ответный огонь.
Nuestros escudos están fallando.
огоньку не найдется 42
огоньку не найдётся 26
огонь 2633
огонь по готовности 20
огонька не найдется 24
огонь на поражение 27
огоньку 30
ответственность 104
ответьте на вопрос 122
ответь на мой вопрос 26
огоньку не найдётся 26
огонь 2633
огонь по готовности 20
огонька не найдется 24
огонь на поражение 27
огоньку 30
ответственность 104
ответьте на вопрос 122
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответ 806
ответить 52
ответил 57
ответ на вопрос 26
ответы 108
ответьте на мой вопрос 24
ответа нет 48
ответственный 26
ответила 25
ответ 806
ответить 52
ответил 57
ответ на вопрос 26
ответы 108
ответьте на мой вопрос 24
ответа нет 48
ответственный 26
ответила 25
ответ положительный 27
ответь на звонок 86
ответь 1195
ответили 25
ответишь 57
ответьте мне 139
ответь на вопрос 128
ответа не было 17
ответь мне на один вопрос 24
ответов 30
ответь на звонок 86
ответь 1195
ответили 25
ответишь 57
ответьте мне 139
ответь на вопрос 128
ответа не было 17
ответь мне на один вопрос 24
ответов 30