Откуда он узнал traducir español
116 traducción paralela
А я так и не понял, откуда он узнал о платке мисс Кэтрин.
Me quedó la duda del chal de la Srta. Katherine.
- Откуда он узнал, где тебя найти.
- ¿ Cómo supo dónde encontrarte?
- Откуда он узнал, где ключ?
¿ Cómo sabía que estaba allí?
Откуда он узнал?
Debería haber sido yo el primero en saberlo.
Откуда он узнал?
¿ Cómo lo descubrió?
Это может объяснить, откуда он узнал о вашем сыне, и это может объяснить поведение симбионта Тилка.
Eso podría explicar por qué sabía lo de su hijo y por qué tuvo ese efecto en el simbionte de Teal'c.
Но откуда он узнал, что я не убью тебя?
¿ Cómo sabía que no te mataría?
А откуда он узнал, что ты встречался с...
¿ Cómo supo que veías a la mujer?
- Хорошо, если он тот, кто нам нужен, откуда он узнал, что мы разговаривали с Синтией?
Si es él, ¿ cómo supo que hablamos con Cynthia?
Судья не сказал, откуда он узнал про это?
¿ Te dijo dónde oyó eso?
- Откуда он узнал, где ты работаешь?
¿ Cómo sabía dónde trabajas? No sé.
- Откуда он узнал, где ты работаешь?
¿ Cómo sabía dónde trabajas?
Откуда он узнал обо мне и автоматическом ключе?
¿ Cómo sabía sobre mí y la llave de máquina?
Откуда он узнал, что Дэнни участвовал в драке, раньше самого Дэнни?
¿ Cómo supo que Danny había tenido una pelea antes de que Danny lo supiera?
Откуда он узнал о Файне?
Cómo supo él acerca de Fine?
Но откуда он узнал про моего отца?
¿ Cómo podía saber lo de mi padre?
Откуда он узнал?
¿ Cómo lo ha sabido?
Только вот откуда он узнал, где нас найти?
¿ Cómo diablos ha sabido cómo encontrarnos?
Откуда он узнал такое слово, как "псевдоним"?
¿ Dónde aprendió él una palabra como "seudónimo"?
- Откуда он узнал, где мы?
- ¿ Cómo ha podido saber dónde estábamos?
Откуда он узнал, как прокачать скаковую лошадь?
¿ Cómo aprendería cómo drogar a un caballo de carreras?
Откуда он узнал про бомбу?
¿ Cómo supo lo de la bomba?
Откуда он узнал об этом?
¿ Cómo encontró éste?
Откуда он узнал, как устроить диверсию?
Ellos sabotearon la nave. ¿ Cómo sabían cómo hacerlo?
Да, откуда он узнал?
Buena pregunta. Buena pillada.
Этот ваш мистер Джейн, откуда он узнал?
El Sr. Jane... ¿ cómo lo supo?
А откуда он узнал, где ты живёшь?
Pronto te tocará a ti.
Сто лет идиотизма. Откуда он все это узнал?
Qué imaginación.
А все эти оперные арии, к которам ты нас приучила. Откуда он их узнал?
Todas esas óperas que dices que canta, ¿ cómo iba a aprenderlas?
Откуда он узнал, куда мы идем?
¿ Y cómo ha sabido adónde íbamos? ¿ Y yo qué sé?
Откуда он его узнал?
¿ El Abrazo de Oso?
Откуда он узнал, о чём мы говорим?
No pudo oírnos.
- Говорю тебе, он толковый парень. - А ты откуда узнал?
¿ Cómo supiste?
Он сказал :'Боже мой, откуда ты узнал?
Dijo'Dios, ¿ cómo sabías eso?
Если Стивену известно только то, что сказали ему мы, откуда он это узнал?
Si Stephen sólo sabe lo que le hemos contado, ¿ Cómo es que sabe eso?
Откуда он об этом узнал, если они больше не общаются?
Si él lo sabe es que todavía se hablan.
А он откуда узнал?
¿ Cómo diablos sabe?
Откуда же он узнал, чего я хочу?
¿ Cómo supo lo que quería?
Он был задуман как спецоперация нацистского командования. Думаю, вы хотите знать, откуда я это узнал?
Fue creado como una operación especial por una separación nazi probablemente quieres saber como sé todo esto, ¿ verdad?
Откуда он это узнал? Ты мне и скажи, Гарбер.
¿ Cómo diablos sabe eso?
Откуда я узнал, что он ослепнет?
¿ Cómo supe que iba a quedarse ciego?
Откуда ты узнал, что он их подкупил?
¿ Cómo sabes que les sobornó?
Откуда ты узнал, что он мне изменяет?
Supiste que estaba haciendo trampa?
- Откуда ты узнал что он Комедиант?
- ¿ Cómo sabías quién era?
Откуда он узнал...
¿ Cómo sabría la forma...?
Так, откуда он об этом узнал?
Cómo se enteró?
Откуда он узнал о Зеферелли?
- ¿ Cómo sabemos si fue Sr. Zeffirelli?
Зачем копировать соль давнее убийство? И откуда он о нём узнал?
- ¿ Por qué copiar y asegurar a una asesinada de 35 años y cómo es que lo sabía?
Откуда ты узнал, что он там был?
¿ Cómo supiste que estaba allí?
Откуда ты узнал, что это он?
¿ Cómo supiste que era él?
Откуда ты узнал, что он Дженны?
¿ Cómo supiste que era de Jenna?
откуда он пришел 37
откуда он пришёл 18
откуда она 141
откуда они 187
откуда он 226
откуда они родом 17
откуда он родом 47
откуда она пришла 21
откуда они пришли 51
откуда они взялись 134
откуда он пришёл 18
откуда она 141
откуда они 187
откуда он 226
откуда они родом 17
откуда он родом 47
откуда она пришла 21
откуда они пришли 51
откуда они взялись 134