Первый министр traducir español
45 traducción paralela
Для вас оно не имеет законной силы, господин первый министр.
Ya no tiene valor para vos, Ministro de Su Majestad.
Первый министр не должен тревожиться из-за таких пустяков.
Un Primer Ministro no atiende esos esos temores puériles...
Подвиньтесь, первый министр.
Apártese, Ministro.
... поэтому я решил сообщить об этом вам, господин первый министр.
Debe tener algo que ver con esta epidemia asν que vine a decirte, Chambelαn.
Первый министр будет снабжен круглосуточной охраной.
Protegeremos al primer ministro día y noche.
Понял. По плану Первый министр отправится на прием через полчаса.
El primer ministro saldrá para la recepción en breve.
Первый министр. Я надеялся на встречу с вами.
Esperaba conocerlo.
Поймите меня правильно, теперь вы - Первый министр, вы не можете тихонько лечь или встать с постели, чтобы об этом никто не узнал.
Con el debido respeto, como primer ministro no puede entrar ni salir sin que la gente repare en usted.
Но ты же Первый министр.
Tú eres el primer ministro.
Первый министр Шакаар в каюте майора Киры, сэр.
- Shakaar está con la mayor Kira.
Могу я узнать, куда вы направляетесь, Первый министр?
- ¿ Me dice adónde va?
Майор Кира и Первый министр Шакаар увлечены друг другом.
La mayor Kira y el primer ministro Shakaar están saliendo juntos.
Первый Министр Шакаар был очень ясен.
Shakaar ha sido muy claro.
Он - первый министр Бэйджора... и у него очень много дел.
Es el Primer Ministro. Está muy ocupado.
Это первый министр Баджора.
Al primer ministro de Bajor.
Первый министр попросил представить ему свежие сведения о ходе войны с Доминионом. Это был сугубо деловой визит.
El primer ministro me pidió que le pusiera al día de la guerra.
Первый Министр?
Primer Ministro...
Первый Министр?
¿ Primer Ministro?
- Первый Министр?
- ¿ Primer Ministro?
Я первый министр, миссис Хьюз, и знаю законы.
Yo soy el Primer Ministro, Sra. Hughes.
- Вообще-то, Первый Министр сейчас.
En realidad, es Primera Ministro ahora.
- Первый Министр.
Primera Ministro.
Что бы ни говорили люди, мистер Кромвель, в лицо или за спиной, вы всё ещё мой первый министр, в чьей любви и преданности у меня нет причин сомневаться.
Sin importar lo que la gente diga, Sr. Cromwell en su cara o por detrás usted es aún el Primer Ministro cuyo amor y lealtad no tengo razón de dudar.
Поздравляем с днем рождения, Первый министр!
Felicidades por su cumpleaños, Jwasang.
Похоже, вы были не в курсе, первый министр.
Parece que tampoco lo sabía, Jwasang.
Остановитесь. Ваше Превосходительство, первый министр.
Tu cara tiene escrito "preocupación" por todos lados.
Первый министр сделал свой ход.
El Primer Ministro ha hecho su movida.
Первый министр!
¡ Primer Ministro!
Первый министр...
Primer Ministro...
Ваше Святейшество, Его Высокопреосвященство Кардинал Первый Министр и Префекты Конгрегаций с нетерпением ожидают возможности поприветствовать и поздравить Вас.
Su Santidad, Su Eminencia el cardenal secretario de Estado y los prefectos de las diversas Congregaciones arden en deseos de conocerle y darle la bienvenida.
Первый Министр поручил эту ответственную задачу мне,
El secretario de Estado dejó esa tarea en mis manos,
И как отреагировал Первый Министр Ватикана?
¿ Y cómo reaccionó el secretario de Estado?
Кардинал Первый Министр одобрил мой запрос.
El cardenal secretario de Estado aceptó mi petición.
Сегодня ты - первый, уважаемый всеми, министр, генерал, возможно даже президент.
Dirección : F. W. MURNAU
Я надеюсь, Первый министр Шакаар понимает, какой он счастливый человек?
¿ Qué sucede?
Первый министр.
¡ Es él!
- Важней чем ваш первый премьер-министр?
¿ Más que el primer ministro?
В 1963 году Джомо Кеньятта был объявлен первый премьер-министр Кении.
En 1963, Jomo Kenyatta asumió como Primer Ministro de Kenia.
... первый урожай 1942 года представил министр маршалу Петену.
Es el primer trigo de 1942 que presenta en Vichy el ministro al mariscal.
Первый уровень. Министр магии и обслуживающий персонал.
Nivel 1, Ministerio de la Magia y Personal de Apoyo.
Первый британский премьер-министр?
¿ Quién fue la primera Primer Ministro?
Господин первый министр... зачем она ему?
El Rey quiere construir una pagoda. ¡ Pero no entiendo por qué tiene que hacerla!
Быть у власти, вот первый принцип. Таким должен быть кшатрия, министр.
Ser líder es el primer principio de ser un Kashatriya, Ministro.
Министр юстиции планирует сделать первый в своем роде общий обзор всех серийных преступников в федеральных тюрьмах.
El Fiscal general anunció... la primera de sus exhaustivas revisiones de los casos... de todos los criminales en serie en prisiones federales.
министр 987
министра 376
министр обороны 34
министры 30
министру 80
министр торговли 41
министр иностранных дел 18
министром 218
первый 1044
первый раз 299
министра 376
министр обороны 34
министры 30
министру 80
министр торговли 41
министр иностранных дел 18
министром 218
первый 1044
первый раз 299
первый урок 38
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый раз в жизни 29
первый этаж 85
первый день 86
первый этап 24
первый удар 20
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый раз в жизни 29
первый этаж 85
первый день 86
первый этап 24
первый удар 20
первый шаг 84
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый день на работе 17
первый раз вижу 35
первый год 27
первый человек 58
первый поцелуй 31
первый вариант 17
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый день на работе 17
первый раз вижу 35
первый год 27
первый человек 58
первый поцелуй 31
первый вариант 17
первый мужчина 17
первый парень 27
первый вопрос 144
первый звонок 19
первый номер 24
первые 168
первый помощник 27
первый страйк 22
первым 96
первый парень 27
первый вопрос 144
первый звонок 19
первый номер 24
первые 168
первый помощник 27
первый страйк 22
первым 96