English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Побед подряд

Побед подряд traducir español

24 traducción paralela
Мы тогда одержали кучу побед подряд.
Nuestro equipo tenía una brutal racha ganadora.
Дамы и господа, в честь ухода из спорта после 17 побед подряд, я посвящаю эту статую величайшему бойцу Куахога -
Damas y caballeros, en honor a su retiro luego de 17 victorias consecutivas, por la presente dedico esta estatua a la mejor luchadora de Quahog,
У них 10 побед подряд, а всего 13 при трёх поражениях.
Lleva 10 victorias seguidas. Seattle va 13-3.
- 7 побед подряд.
Yo oigo "siete seguidos".
20 побед подряд! Чтобы сотворить столь продолжительную победную серию, нужно быть хорошей командой, но всегда есть элемент случайности.
Para tener una racha tan larga, necesitas ser bueno pero tiene cierto elemento de azar.
Рекорд всех времён для обоих клубов! 17 побед подряд Это самая продолжительная победная серия с 1953 года!
¡ El récord universal de la franquicia 17 seguidos y la racha ganadora más larga desde 1953!
18 побед подряд!
¡ 18 victorias seguidas!
19 побед подряд. И "Эйс" ждёт свидание с судьбой!
- ¡ Los A tienen una cita con el destino!
20 побед подряд! 4 сентября, 2002
4 DE SEPTIEMBRE DE 2002
Говорите что угодно о методах бывшего морпеха, но его сын одержал шесть побед подряд на Юниорских Олимпийских играх и сейчас буквально в секундах от попадания на Чемпионат штата.
Digan lo que quieran sobre los métodos del ex marine pero llevó a su hijo a ganar seis títulos olímpicos seguidos y ahora está por ganar el Campeonato Estatal de Secundaria.
Восемь побед подряд?
¿ Ocho victorias seguidas?
У него 16 побед подряд, максимальная ставка в этом сезоне.
Está 16 a cero en las apuestas esta temporada.
Затем 16 побед подряд.
Después, dieciséis victorias seguidas.
Он одержал шесть побед подряд.
Ha ganado seis peleas consecutivas.
У вас же 25 побед подряд.
Han ganado 25 juegos seguidos.
Фишер, чьи денежные требования привели в ярость организаторов турнира одержал впечатляющие 8 побед подряд.
Fischer, cuyos reclamos de más dinero enfurecieron a los promotores del torneo ha ganado sorprendentemente ocho partidas consecutivas.
11 побед подряд!
¡ Once victorias consecutivas!
Десять побед подряд на джаз-фестивале в Новом Орлеане.
Vale, bueno, ganador diez veces consecutivas del festival de Nueva Orleans de escuelas de música.
Семь побед подряд, сынок.
Siete ganadas al hilo, hijo.
12 побед подряд!
Se burlan de la liga.
- "Эйс" одержали 16 побед подряд.
LOS DULCES 16
20 побед подряд.
¡ 20 juegos seguidos!
А теперь Спортбот 5000 расскажет нам о двух местных девчонках, Эми Вонг и Туранге Лиле, которые одержали подряд 15 побед в Битве Бабочек, в то время, как ползут слухи об употреблении ими
Ahora Sportsbot 5000 para contarnos sobre dos chicas locales, Amy Wong y Turanga Leela que han ganado 15 Derbys de Mariposas en línea incluso mientras los rumores surgen de que están usando..
Дядя Као и Так поставили на выигрыш из шести побед. Они выиграли пять забегов подряд.
Tío Kao y Tak habían apostado 6 carreras y ganado 5 al hilo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]