Подожди секунду traducir español
1,286 traducción paralela
Я за продуктами. - Подожди секунду.
Oh, espera un segundo.
Подожди секунду.
Espera un segundo.
Подожди секунду.
Voy enseguida.
Хватит! Перестань! Подожди секунду!
Espera un segundo, ¿ sí?
Снова он? Подожди секунду, вы двое... Атанаржуа, Фуфу, подите сюда!
¿ Él otra vez? Un momento, ¿ ustedes...? ¡ Atanarjuat, Fufu, vengan!
- В спальне. Подожди секунду!
- en el baño... un segundo.
Подожди секунду.
Un momento.
- Эбби, подожди секунду.
- ¡ Abby! Ven aquí un segundo.
Подожди секунду!
¡ Sólo espera un minuto!
Подожди секунду. Подожди.
Sólo espera un minuto.
- Подожди секунду.
- Espera un segundo.
Изи, подожди секунду.
- ¿ Izi? Un momento.
Подожди секунду!
... espera un segundo.
- О, хорошо! - Подожди секунду так.
- Oye, por qué no veo nada?
Подожди секунду.
Guau, es genial.
Подожди секунду.
Espera.
- Подожди, подожди секунду.
Espera, espera un segundo.
Эй! Подожди секунду!
¡ Esperen un segundo!
Подожди секунду!
¡ Espera un segundo!
Подожди секунду...
Espera un momento..
Просто подожди секунду.
Bien, sólo espera un momento.
Подожди секунду, ты пишешь о том, каково быть творцом.
Espera un segundo. ¿ Escribes sobre lo que es ser un artista?
Хорошо, приятель, подожди секунду.
Vale, amigo. Dame un segundo.
Ты уверена, что не будет удобнее, если... подожди секунду.
Seguro que no estarías más cómoda si... Espera un momento.
Сейчас, подожди секунду.
Bueno, espera un segundo
Антоньетта, подожди секунду.
Antonietta, espera un segundo.
Подожди секунду, детка.
Espera un segundo, nena.
Подожди секунду.
Yo- - Esperen un minuto.
Подожди секунду. Подожди секунду.
Espera un segundo, espera un segundo.
Нет-нет, подожди секунду!
No, no, no, espera un segundo. Espera un segundo, espera un segundo.
Подожди секунду.
Espera un minuto.
И "креплакх". Подожди секунду. "Креплакх"?
- Espera un segundo, ¿ Kreplach?
Подожди секунду.
- Espera un momento.
- Оу-оу, подожди секунду.
Ooh... es Jordan. - ¿ Quién?
Подожди секунду, детка.
Aguarda un segundo, cariño.
Подожди секунду.
Aguarda un segundo.
Подожди секунду, что?
Un segundo, ¿ qué?
Подожди секунду.
Espere un segundo.
Подожди секунду.
Espera un momento.
Так, подожди секунду.
De acuerdo, espera un poco.
- Нет, нет! Натали, подожди секунду!
- No, not ese Nat..
- Пошли. - Подожди, подожди секунду!
- Espera, ¡ espera un segundo!
- Подожди секунду.
- ¿ Sí?
Подожди секунду.
- Espera.
Подожди секунду!
¡ Espera un momento!
- Эбби, подожди секунду.
Connor. - Vamos.
- Подожди секунду, я сейчас.
Espera, voy a... ¿ Qué haces?
Подожди-ка секунду.
Bueno, espera un momento.
Подожди-ка секунду.
Espera un momento.
Подожди-ка секунду.
Espera un segundo.
- Альпер, подожди секунду... - Замолчи!
- Cállate.
секунду 1896
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождать 125
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди минутку 1090
подождать 125
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди минутку 1090