Помощник шерифа traducir español
220 traducción paralela
Парни, кажется, помощник шерифа понимает, что для него лучше.
Amigos, tenemos a un ayudante que sabe lo que le conviene.
- Том, помощник шерифа тебя видел.
- Te vio el sheriff.
Мэнсфилд, помощник шерифа и Уинтроп, муж племянницы шерифа.
William Mansfield, su patrón, y Lester Winthrop casado con la sobrina del alguacil.
Так, так, так. Помощник шерифа.
Vaya, vaya, vaya, pero si es el pequeño ayudante.
Помощник шерифа.
Eh, pequeño ayudante.
- Местный помощник шерифа.
- ¿ Quién es? - El sheriff de aquí.
Помощник шерифа приказал ему остановиться, а Том не остановился.
El oficial... le ordenó que se detuviera. Tom no lo hizo.
Кстати, помощник шерифа спит в офисе.
El ayudante del Sheriff duerme en la oficina.
Советую вам быть осторожнее, помощник шерифа - очень быстрый парень.
Os daré un consejo, cuidado con el ayudante, es muy rápido.
Майор говорит, что помощник шерифа - очень быстрый парень.
El Mayor dice que el ayudante es muy rápido.
Это тот быстрый помощник шерифа, Мортимер.
Este es el ayudante rápido, Mortimer.
Когда ты сидишь в машине, ты не моя жена, а помощник шерифа.
Virginia, cuando estás en este vehículo no eres mi esposa, eres mi alguacil.
Помощник шерифа предпочёл бы остаться дома с шерифом под тёплым одеялом.
Bueno, este alguacil esta más bien hasta las tapas con el sheriff.
Доброе утро, помощник шерифа!
Buenos días, ayudante.
Помощник шерифа, проводите Донну домой.
Ayudante, lleve a Donna a casa.
Для вас ничего не оставляли, Помощник шерифа Бреннан.
No tiene ningún recado, ayudante Brennan.
Помощник шерифа Хоук, если мне суждено пропасть, я надеюсь, что искать пошлют тебя.
Alguacil Hawk. Si algún día me pierdo, espero que le envíen a buscarme.
Помощник шерифа Энди, твою смелость превосходит только великодушие твоего сердца.
Alguacil Andy. Su valentía es superada solo por el tamaño de su corazón.
Помощник шерифа Бреннан, я думала, что вам больше нравится компания вашего журнала!
Ayudante Brennan pensé que preferías la compañía de tu revista.
- Помощник шерифа!
- Ayudante.
Ники, это помощник шерифа Энди.
Nicky, este es el ayudante Andy.
- Помощник шерифа Хоук.
- Ayudante Hawk.
Помощник шерифа!
Ayudante.
Помощник шерифа Бреннан нашёл его.
Lo encontró el ayudante Brennan.
Помощник шерифа Хоук нашёл доказательства его присутствия у окна хижины Жака.
Hawk halló pruebas de un tercer hombre en la ventana de la cabaña de Jacques.
Полотенце, которое помощник шерифа Хоук нашёл километрах в восьми от ж / д путей было пропитано кровью этой группы.
En la toalla que el ayudante Hawk halló a ocho kilómetros en las vías había sangre de este tipo.
Вам предложить кофе, помощник шерифа Бреннан?
¿ Tomará café, agente Brennan?
- Помощник шерифа Хоук просит агента Купера.
- Hawk para el agente Cooper.
Помощник шерифа!
El ayudante del sheriff.
Помощник шерифа Хоук нарисовал его портрет.
El ayudante Hawk hace su retrato.
Помощник шерифа Хоук.
Hawk.
- Не знал, что ты - помощник шерифа.
- No sabía que fueras ayudante del sheriff.
Ќичего, помощник шерифа.
No, alguacil.
- Тебя к телефону, помощник Шерифа.
- Hawk está al teléfono.
Помощник Шерифа.
¿ Ayudante Brennan?
Привет, помощник шерифа Дейл.
Hola, ayudante del sheriff Dale.
Хью Берингар. Помощник шерифа графства.
Hugh Beringar, Asistente del Sheriff del condado.
- А, помощник шерифа
- Ah, el Asistente del Sheriff.
Апплодирую вашему усердию, помощник шерифа
Aplaudo su diligencia, Asistente.
Скажите мне, помощник шерифа, где я могу найти отца Эйлнота?
Dígame, Asistente, ¿ dónde puedo encontrar al Padre Ailnoth?
А местные копы пасли и Джо, и его ферму и какой-то помощник шерифа засёк суету и стукнул в ФБР.
Pero la pasma vigilaba de cerca a Joe Barbara. Un agente notó el movimiento y llamó a los federales.
Помощник шерифа!
¡ Oficial!
Руководитель операции - помощник шерифа, капитан Шумэйкер.
La asistente en jefe es la capitán Shoemaker.
Ц √ ород стоит на ушах помощник шерифа "Єрнер и" ерри ѕаркер, работающий в морге, исчезли.
- El pueblo está revolucionado. El ayudante del shériff y Terry Parker, de la morgue, desaparecieron.
"ерри, работавший в морге и помощник шерифа" Єрнер...
Terry, el que trabaja en la morgue, y el ayudante del shériff, Turner.
По поводу хуетени : помощник шерифа Аттер только что отметелил местного гражданина.
En el cual nuestro alguacil Utter acaba de matar a patadas a un ciudadano.
Я ж обяснял тебе, Джейн, что я, блядь, помощник шерифа. Вот я и подготовил запасную решётку на тот случай, если ты вернёшься.
Ya te lo expliqué, Jane que soy el maldito alguacil y que arreglé la celda extra por si volvías.
Как помощник шерифа, я могу по кому хочешь проверить его психиатрическую историю или информацию по сделанным операциям.
Como comisario voluntario, accedo a los antecedentes de cualquiera quirúrgicos o psiquiátricos. Infecciones por levaduras.
Всё под контролем, я помощник шерифа.
Soy el asistente del sheriff.
"Помощник шерифа Герман, детектив Вуд ждет вас в участке".
¿ Agente Garman? La detective Woods le espera en la comisaria.
Что помощник шерифа вел машину под градусом, врезался в дерево, тормознул другую машину, где была миссис Смолс. Он повел ее машину и бухнулся вниз со скалы.
Que el poli conducía borracho... chocó contra un árbol, paró a otro coche en el que iba la señora Smalls... cogió el volante y se cayó por el precipicio.