English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Посмотрите в окно

Посмотрите в окно traducir español

28 traducción paralela
Посмотрите в окно - увидите.
- Si mira por la ventana lo verá. Pusieron...
Посмотрите в окно, находится ли он в Америке.
Mira afuera para ver si está en Estados Unidos.
Уже 8 : 30. Посмотрите в окно.
Mire por la ventana.
Посмотрите в окно.
Mire por la ventana.
Посмотрите в окно - там все.
Mire por la ventana. Ahí están todos.
Посмотрите в окно на наш самолёт.
Mire por la ventana hacia el avión, frente al tren de aterrizaje.
Посмотрите в окно.
Mira por la ventana.
Посмотрите в окно.
Asómese por esa ventana.
Принцесса, посмотрите в окно. Добро пожаловать в Женовию.
Princesa, mire por la ventana... y, bienvenida a Genovia.
Посмотрите в окно, и увидите чудесный день особенно потому, что сегодня день полуфиналов!
La alondra está volando y todo está de lo mejor... en éste, el mejor de los mundos, porque hoy son las semifinales.
Посмотрите в окно, и добро пожаловать в Женовию.
Mire por la ventana, y bienvenida a Genovia.
Просто подойдите сюда, и посмотрите в окно некоторое время.
Van a tener que venir aquí y mirar por esta ventana un rato largo.
Посмотрите в окно.
Acérquese a la ventana.
Если вы посмотрите в окно то увидите полицейскую машину.
Si mira hacia afuera por la ventana principal verá un auto policial. En el que hemos llegado.
Посмотрите в окно и подумайте о смерти, дети.
Miren por la ventana y piensen en la muerte, niños.
Посмотрите в окно.
Mira por tu ventana.
Посмотрите в окно, Рэй.
Mira por tu ventana, Ray.
Посмотрите в окно.
Mira por la ventanilla.
Если вы посмотрите в окно, то увидите Скалистые Горы.
¡ Si ven por la ventana, verán las Montañas Rocallosas!
Посмотрите в окно!
- ¡ Miren por la ventana!
Посмотрите в окно.
Miren por esa ventana.
Посмотрите в левое окно.
Oceanic, miren por la ventana izquierda.
Посмотрите в окно и улыбнитесь.
Y sonría.
- В окно посмотрите. - Что?
Asómense.
Да, Вы в окно посмотрите.
Entonces querrán ver allá afuera.
В окно посмотрите, маршал.
Mire afuera, Marshal.
Блин, да посмотрите в ваше дурацкое окно.
Rayos, miráis por la ventana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]