Посмотрите в окно traducir turco
28 traducción paralela
Посмотрите в окно - увидите.
Pencereden bakarsanız, göreceksiniz.
Посмотрите в окно.
Pencereden dışarıya bakın.
Посмотрите в окно.
Camdan bakın.
Посмотрите в окно на наш самолёт.
Pencereden uçağa, tam giriş kapısına bak.
Посмотрите в окно.
Pencereden dışarı bak.
Принцесса, посмотрите в окно. Добро пожаловать в Женовию.
Prenses, camdan dışarı bakın ve Cenova'ya hoşgeldiniz.
Посмотрите в окно, и увидите чудесный день особенно потому, что сегодня день полуфиналов!
mümkün olan en iyi dünya içinde, eğlence son gaz devam ediyor, çünkü bugün yarı final günü.
Посмотрите в окно, и добро пожаловать в Женовию.
Pencereden bakın. Genovia'ya hoş geldiniz.
Посмотрите в окно и улыбнитесь.
Pencereden bak ve gülümse.
Просто подойдите сюда, и посмотрите в окно некоторое время.
Buraya kendiniz gelmeli ve pencereden dışarı bir süre bakmalısınız.
Посмотрите в окно.
Pencereden bakın.
Если вы посмотрите в окно то увидите полицейскую машину.
Pencereden dışarıya bakarsanız polis arabasını göreceksiniz.
Посмотрите в окно и подумайте о смерти, дети.
Camdan bakıp ölümü düşünün yavrularım.
Посмотрите в окно.
- Pencereye bak.
Посмотрите в окно.
Dışarıya bak.
Посмотрите в окно, Рэй.
Dışarıya bak, Ray.
Посмотрите в окно.
Camdan dışarı bak.
Посмотрите в окно.
- Pencereden dışarı bak.
Если вы посмотрите в окно, то увидите Скалистые Горы.
Eğer camdan dışarı bakarsanız, Rocky Dağlarını görebilirsiniz!
Посмотрите в окно!
- Pencereden dışarı bakın.
Посмотрите в окно.
Şu pencereden bir baksanıza...
Посмотрите в окно.
Pencereden dışarı bir bak!
Посмотрите в левое окно.
Sol pencerenize bakın.
- В окно посмотрите.
- Pencereden bakın.
Да, Вы в окно посмотрите.
O zaman dışarı baksanız iyi olur.
В окно посмотрите.
Pencereden bir bak.
В окно посмотрите, маршал.
Dışarıya bir bakın, dedektif.
Вы включаете радио, ползаете в интернете. Блин, да посмотрите в ваше дурацкое окно.
Radyoyu açınca, internette gezerken kahrolası camdan dışarı bakınca hatta.
посмотрите вокруг 87
посмотрите в зеркало 20
посмотрите внимательно 32
посмотрите вверх 18
в окно 36
окно 207
окно открыто 26
окно было открыто 20
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите в зеркало 20
посмотрите внимательно 32
посмотрите вверх 18
в окно 36
окно 207
окно открыто 26
окно было открыто 20
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668