Потому что это неправильно traducir español
135 traducción paralela
Потому что это неправильно с позиций морали.
Porque es inmoral.
Потому что это неправильно.
Porque está mal.
- Потому что это неправильно.
- Porque está mal.
- Потому что это неправильно.
- Por que esta mal.
Ты просто используешь меня, а так нельзя делать, потому что это неправильно.
Solo me estabas usando. Y no deberías hacerlo, porque eso está mal.
Потому что это неправильно, и плохо, и мы не должны?
¿ Porque está mal? ¿ Y es malo y no deberíamos?
Потому что это неправильно.
Porque no es justo. No es justo.
Я предпочел бы, чтобы они умерли, потому что это неправильно.
Preferiría que murieran, porque no es correcto.
Потому что это неправильно.
- Porque está mal.
потому что это неправильно перед глазами Господа.
Ya no quiero bailar más porque no está bien a los ojos de Dios.
- Потому, что это неправильно.
- ¿ Por qué John?
Потому что это просто неправильно, вот почему.
Porque no es correcto, por eso.
Простите. - Мне нужно уйти, потому что, это неправильно, это глупо.
Está mal moral y éticamente... que yo este aquí, ¿ cierto?
Просто потому, что раскрытие этого преступления оказалось таким легким, это не означает, что оно раскрыто неправильно, Пуаро.
Que la solución de un crimen sea sencilla, Poirot, no significa que esté equivocado.
Потому что вы не можете послать людей... в зону активной радиации. Это было бы неправильно.
Porque no estaría bien mandar a la gente a un área de radiación activa.
Но вы наказываете ее лишь потому, что ее одежда слишком непристойная. А это неправильно.
Pero la está penalizando básicamente porque su ropa es demasiado sugerente, ¿ no es cierto?
- Это было неправильно, потому что мы все еще...
¡ Mírate a ti y a Matt! Bueno, eso estuvo mal porque aún estamos...
Я ослушался приказа, потому что мы с Тал любим друг друга, и это неправильно - разделять нас.
Desobedecí sus órdenes porque Tal y yo estamos enamorados, y no es justo que nos haga separar.
Я молчал об этом долгое время, и это было неправильно. Потому что может показаться, что я этого стыжусь, а это не так.
Te lo he ocultado mucho tiempo, y está mal, porque hace que parezca que estoy avergonzado de algo que no me avergüenza.
Но если это говорю я, значит, это неправильно. Потому что я выжил из ума.
Pero no cuenta si lo digo yo estoy senil.
У меня тут 160, но уверен, что это неправильно, потому что я разговаривал с Глинном, и он...
Aquí pone 160, pero seguro que está mal, porque cuando hablé con Glynn antes...
Это не важно, что я ответил, потому что ты ответила неправильно и я... я... я не хочу больше играть.
No importa cual fue mi respuesta, por que tu respuesta fue incorrecta... Yo no, ya no quiero seguir jugando.
Потому что, во-первых, ты говоришь это неправильно.
Porque, para empezar, tú no lo pronuncias bien.
Скажи им что ты лично думаешь, что твой дядя... возможно, на этот раз ошибся, потому как это все неправильно... то, что они потеряли папу из-за того что все так случилось, хорошо?
Diles que personalmente crees que tu tío... tal vez se equivocó esta vez, porque está mal... que hayan perdido a su papá por lo que pasó, ¿ sabes?
Я думаю, это неправильно называть их желтожопыми, потому что они не отличаются от нас.
¡ Deténgase Jefferson! ¡ El show ha terminado!
Видите, вот почему я хочу быть художником... любить свою работу. И не поймите меня неправильно. Это пытка - дожидаться вдохновения, но это неплохо, потому что у меня будет время сходить в боулинг.
Ves, ese es el por que yo estoy buscando ser un artista amo mi trabajo. y no me malinterpreten Puede ser una tortura esperar por inspiracion para impresionar, pero en bueno por que eso me da tiempo para ir a los bolos.
У меня тут 160, но уверен, что это неправильно, потому что я разговаривал с Глинном, и он...
Yo tengo 16O aqui, pero no estoy seguro que es el correcto porque cuando hable con Glynn antes, el...
Ну, это в корне неправильно, потому что целовать свою сестру - это здорово.
Bueno, esta mal por que besar a tu hermana es genial.
И с терапевтической точки зрения, это было совершенно бессмысленно потому что, клянусь, я мог бы там содрать с себя кожу и всё равно не добрался бы до того места, где живёт эта штука. Это было неправильно.
Muy inapropiado y obvio.
Ты думаешь, что это неправильно, Монтгомери, только потому что Лия Хадли отказалась от тебя.
¿ Por qué crees que es debatible, Montgomery? Porque Leah Hudley ya no te quiere como su doctora.
Потому что ты знаешь, что это неправильно.
- Porque tu me dijiste que era malo.
- Потому что ТЫ мне сказала, что это неправильно.
- No soy yo. Es la Biblia.
Ты теперь достаточно взрослый, чтобы знать, что иногда люди совершают поступки, зная, что это неправильно, но они все равно их совершают, потому что, потому что поступить правильно может быть слишком болезненно.
Ya eres lo bastante adulto como para saber que a veces la gente hace cosas que... que saben que están mal, pero... las hacen de todos modos porque... porque hacer lo correcto podría ser demasiado doloroso.
Это неправильно по многим причинам, но, главным образом, потому, что он причинит ей боль.
Lo que esta mal en muchos niveles, pero principalmente porque la va a lastimar.
Хотя я бы должен, потому что это совсем неправильно.
Aunque debería, porque es realmente malo.
Я не считаю, что это было неправильно, потому что было приятно.
No creo que esté mal, sólo porque fue divertido.
Я принял эмоциональное решение, потому что не хотел видеть, как ты теряешь своего сына, но это было неправильно.
Me guié por los sentimientos. Porque no quería verte perder a tu hijo. Pero estaba equivocado.
Потому что много таблеток – это неправильно.
Porque muchas pastillas, no son buenas.
И мне не нужно, чтобы ты говорил, что это неправильно, потому что я это знаю.
Y no necesito que me digas que está mal porque lo sé.
Это все как-то неправильно, понимаешь, потому что... потому что тебя нет рядом.
No se siente bien, sabes, porque... porque tú no estás aquí.
Это не нормально, потому что она нужна тебе сейчас, и она нужна нам, она поступает неправильно.
No está bien. Porque tú la necesitas y nosotras igual y no es correcto que haga esto.
Это было неправильно то, что я сделала это, пытаясь отомстить Рикки и Эми, и потому что я не получила того, что хотела.
Fue malo porque lo hice para vengarme de Amy y Ricky, y porque no me dará lo que quería.
Да, но я никогда больше не буду веселиться, потому что я не замужем и не обручена, и это просто неправильно.
Si, pero yo nunca me divertiré otra vez porque no estoy casado o comprometido, y esta mal.
Возможно, они были неправильно зажарены, а возможно - просто потому, что это телячьи мозги.
Bueno, quizas no fueron asados correctamente. O tal vez es porque eran cesos de ternera.
Я тоже тебя люблю. Ты не смогла ему сказать, потому что понимаешь, что это неправильно.
Yo también te quiero.
Потому что, возможно репетиторство, является единственным способом когда я могу проводить время с тобой, без того, чтобы это выглядело неправильно, хорошо? !
Porque, a lo mejor, hacer de tutor es la única manera en la que ahora puedo pasar tiempo contigo sin que sea malo, ¿ está bien?
И это не то, чтобы неправильно, потому что попа на самом деле голая.
Lo que realmente no es incorrecto, porque los culos estan desnudos.
Да, я говорила с Рики, потому что я думала, что это вероятно Рики был тем кто инициировал поцелуй И я думаю, что это неправильно - целовать тебя.
Sí, lo hice hablar con Ricky, porque pensé que era probable que Ricky que fue quien inició el beso, y pensé que era la cosa incorrecta a hacer
- Ну, если в этом и было что-то волнующее, то это было потому что мы оба знали, что это неправильно.
Bueno, si había algo emocionante sobre eso, era porque ambos sabíamos que estaba mal.
Я пришла, потому что Брайан не пойдет и это просто неправильно.
Vine porque Brian no quería venir y no me parecía correcto.
Это было неправильно, потому что мужчина погиб.
- Está mal. Porque está muerto.
потому что все 128
потому что всё 74
потому что 12805
потому что это все 40
потому что это всё 21
потому что я люблю тебя 269
потому что это правда 200
потому что я не хочу 161
потому что я знаю 626
потому что я не знаю 162
потому что всё 74
потому что 12805
потому что это все 40
потому что это всё 21
потому что я люблю тебя 269
потому что это правда 200
потому что я не хочу 161
потому что я знаю 626
потому что я не знаю 162
потому что ты 596
потому что я думал 148
потому что он гей 21
потому что ты знаешь 153
потому что я хочу 179
потому что мы похожи 16
потому что мне кажется 148
потому что она 217
потому что я 978
потому что думал 182
потому что я думал 148
потому что он гей 21
потому что ты знаешь 153
потому что я хочу 179
потому что мы похожи 16
потому что мне кажется 148
потому что она 217
потому что я 978
потому что думал 182
потому что это не так 114
потому что я думаю 268
потому что думала 160
потому что это то 192
потому что он 337
потому что мы 187
потому что они 136
потому что вы 227
потому что это 385
потому что из 153
потому что я думаю 268
потому что думала 160
потому что это то 192
потому что он 337
потому что мы 187
потому что они 136
потому что вы 227
потому что это 385
потому что из 153