English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Прекрасный город

Прекрасный город traducir español

95 traducción paralela
- Никогда, сэр. - Как это неудобно, нехорошо, скверно, а вдруг это прекрасный город...
Qué pena, hay mucha gente amable en Brighton.
Он был как на почтовых открытках, самый прекрасный город в мире.
Era como en las postales. La ciudad más hermosa del mundo.
Это огромный прекрасный город.
Esta es una bella y enorme ciudad.
Позади фонтана он увидел город прекрасный город Который его очаровал.
Más allá de la fuente vio un pueblo,... un pueblo maravilloso que le fascinó.
Здесь будет прекрасный город, Свитвотер.
Quedará un pueblo bonito, Aguadulce.
Это прекрасный город, я буду скучать по тебе.
Es una ciudad preciosa. Te echaré de menos.
Когда мы видим наш прекрасный город Марсель, ворота на восток, каждый день...
Cuando vemos nuestra hermosa ciudad de Marsella. Una puerta del Oriente cada día más moderna, más próspera.
Прекрасный город этот Брюгге.
Brujas es un sitio hermoso.
Олецк - прекрасный город, с традициями, умными людьми, но в последнее время он был слегка заброшен... как бы на обочине...
De hecho es una bonita ciudad, con tradiciones, con gente inteligente, lo que pasa es que últimamente está un poco olvidada, abandonada...
Это правда прекрасный город.
Es una ciudad fantástica.
Прекрасный город мечты хотел построить, город солнца.
Soñaba con construir una hermosa ciudad, la Ciudad de la luz.
Это самый прекрасный город в мире.
¿ No es ésta la ciudad más linda del mundo?
Это прекрасный город.
¿ No? Es una hermosa ciudad.
Прекрасный город.
Hermosa ciudad.
Это прекрасный город.
Es una hermosa ciudad.
Прекрасный город, я люблю тебя.
Hermoso pueblo Yo te amo
Наш прекрасный город привлекает туристов своим неповторимым... зоопарком, аквапарком, океанарием.
El público ya la asocia con todo un mundo de animales. Tiene un zoológico de renombre, un acuario, un equipo de fútbol.
Я думаю о том, что мой прекрасный город лежит в пламени, Ленье.
Pienso en mi bella ciudad en llamas, Lennier.
После Дня взятия Бастилии начнутся франко-японские переговоры в Париже. Но прежде он решил посетить наш прекрасный город. Угадаете повод?
Antes de la cumbre de Franco-Japonesa del dia después al día de la bastilla en París visitará nuestra encantadora ciudad ¿ Sabeis porque?
Прекрасный город!
¡ Ah, qué linda!
Вена прекрасный город, и с Жаном было так весело.
Viena es una ciudad adorable, y Jeanne es tan divertida.
Бостон - прекрасный город.
Boston es una linda ciudad.
Марсель - прекрасный город.
EL senor tiene suerte, en invierno Marsella no tiene embotellamientos.
Прекрасный город.
Un pueblo mágico.
Говорят, Венеция это самый прекрасный город во всём мире.
Dicen que Venecia es la ciudad más bella
Прага и вправду прекрасный город рейха.
Praga es una bonita ciudad del Reich.
Фресно прекрасный город.
Fresno es muy bonito.
- Прекрасный город, надо сказать.
- Una gran ciudad.
И вы должны заметить, что есть тысячи и тысячи разочарованных и обозленных людей, таких же как и вы, только и ждущих, чтобы освободить свой гнев, который истребит сорняки, засоряющие наш прекрасный город.
Deben entender que hay miles y miles de personas frustradas, enojadas, como ustedes, que esperan dar rienda suelta a una furia que erradicará la malignidad que asola nuestra hermosa ciudad.
— Берг, прекрасный город Берг!
- Bergues, la hermosa ciudad de Bergues.
" вот снова наступил день когда мы оставл € ем все наши дела что бы воспеть наши прекрасный город.
Aquí está de nuevo : el momento en el año... cuando nos detenemos a celebrar nuestra bella ciudad.
Мы с Синди прехали в ваш прекрасный город, в надежде найти пристанище, открыть хороший маленький клуб для лесбиянок. Потом мы радушно пригласили Шейн заняться с нами сексом.
Sí, Cindy y yo éramos nuevas en la ciudad, para establecernos, quisimos abrir un agradable local lésbico y cortésmente invitamos a Shane aquí, a tener sexo entre amigas.
- Прекрасный город!
¡ Doña Masina!
Рим - прекрасный город!
Roma es una ciudad bellísima.
Смысл в том, что мы отстроили Пауни, превратили его в прекрасный город.
El punto es, que reconstruimos Pawnee como la grandiosa ciudad que es hoy.
Добро пожаловать в глипфорг. Чудесный и прекрасный город.
BIENVENIDOS A LA LINDA Y PACÍFICA GLIPFORG
Прекрасный город Дублин, где самые красивые девчонки.
En la bella ciudad de Dublín donde las chicas son como un jazmín
Каир прекрасный город
El Cairo es hermoso.
Внимательно прочтите эту чудесную книгу на досуге и оцените преимущества всего того, что может предложить вам это прекрасный город.
"Examinen este maravilloso libro en su tiempo libre." "Y aprovechen todo lo que esta gran ciudad tiene para ofrecerles."
Прошу, помогите восстановить этот прекрасный город.
Por favor ayudemos a recuperar esta maravillosa ciudad...
Её вечно завоёвывают, её вечно затапливает, вечно... прекрасный город!
Constantemente conquistada... Constantemente hundiéndose... Constantemente... ¡ Preciosa!
Солт-Лейк-Сити прекрасный город.
Salt Lake es bonita.
Прекрасный город.
Gran ciudad.
ќн обещает построить дл € неЄ город, прекрасный, как тот, что осталс € в еЄ воспоминани € х о своей далЄкой стране.
Le promete construirle una ciudad, tan bella como su recuerdo, en tierra extranjera.
Мы не любим это место, этот прекрасный город.
- Esta bella ciudad.
Масторна - город грустный и прекрасный той красотой, что люблю я больше всего, ибо она зовется Безумием.
Mastorna : ciudad triste y bellísima, colmada de una belleza que me encanta. .. porque no significa otra cosa que locura.
В один прекрасный день я вышел со стариком в город.
Un bonito día... Salí a la calle con un anciano.
- Венеция самый прекрасный и романтичный город в мире.
¿ Veramente? Venecia es la ciudad más hermosa y romántica del mundo.
Гаррис однажды взял меня с собой в город, это был прекрасный день, который я никогда не забуду.
Garris me llevó a la ciudad una tarde, una hermosa tarde que nunca olvidaría.
Но все мы, весь город уже давно оправились от этого шока. Всё осталось в далеком прошлом. А дом просто прекрасный.
Ya es un recuerdo lejano, y la casa está bien.
# Lying and waiting... # И фильмы, которые мы смотрели тогда, и музыка, которую мы слушали, все они вышли из Европы и европейской истории, а Вена – это такой прекрасный романтичный город.
Las películas que veíamos, la música que escuchábamos... todo venía de Europa, y la historia de Europa... ya sabes, Vienna, ciudad romántica, un hermoso lugar...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]