Прекрати это сейчас же traducir español
22 traducción paralela
Прекрати это сейчас же.
Para esto ahora mismo.
Прекрати это сейчас же.
Detente. Ahora.
Прекрати это сейчас же. Слышишь меня?
Tienes que dejar esto, ya, ¿ vale?
Питер, прекрати это сейчас же!
Peter, tienes que detener esto ahora mismo.
Прекрати это сейчас же.
Córtela ya mismo.
Поэтому, что бы ты не удумал, умоляю... Прекрати это сейчас же.
Así que, lo que sea que estás haciendo, te lo ruego ponle un final ahora.
Прекрати это сейчас же!
¡ Para eso ahora mismo!
Ингрид, прекрати это сейчас же.
Ingrid, para esto ahora mismo.
Алек, прекрати это сейчас же.
Alec, suspende esto ahora.
– Прекрати это сейчас же!
- ¡ Haz que se detenga ahora!
Прекрати это сейчас же, Мэгги.
Para ya, Maggie.
Джо, сейчас же прекрати! Это он.
Joe, ¡ para!
- Прекрати сейчас же, Сэм! - Это ты во всем виноват!
¡ Deja eso!
Мне противно это, прекрати, сейчас же.
Para, ahora.
Прекрати, сейчас же. - Это моя вина!
- ¡ He sido yo!
Стиварино, сейчас же отпусти Стива и прекрати все это!
Steve-arino, vas a dejar ir a Steve y terminar esto ahora!
ты же не... я должна это увидеть прямо сейчас. нет нет нет нет да. малыш, давай. прекрати. да. нет.
No lo hiciste. Tengo que verlo. No, no, no, no, no.
Прекрати заниматься этой сукой и позвони мне сейчас же.
Deja lo que haces con esa puta y llámame ahora.
Эй, прекрати это дерьмо сейчас же
Oye, corta esa mierda ahora mismo.
— Прекрати это, Альберт, сейчас же.
- Detente ahora, Albert, ya.
эй, сейчас же прекрати это, это грубо.
Oye. Basta. Eso es muy grosero.
Но ты должна понять, что это единственный способ. Прекрати сейчас же!
Pero tienes que entender que esta es la única manera. ¡ Páralo, ahora!
прекрати это 565
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядишь 246
прекрасное утро 30
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядишь 246
прекрасное утро 30
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90