English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Принеси воды

Принеси воды traducir español

211 traducción paralela
Принеси воды.
Ve a por agua.
- Принеси воды! Мистер Якель!
¡ Agua!
Принеси воды.
Trae un poco de agua.
- Джоуи, принеси воды и полотенца.
- Joey, trae un poco de agua y una toalla.
Принеси воды.
Traeme agua.
Эм... принеси воды, пожалуйста, брат Джунипер.
HermanoJunípero, trae agua, por favor.
Иди и принеси воды для его ран.
Ve y trae algo de agua para sus heridas.
Принеси воды, я приму ванну.
Trae un poco de agua, voy a tomar un baño.
Эй, Кролик, принеси воды.
Dale agua, Rabbitt.
Люк, принеси воды.
Luke, dales agua.
Принеси воды.
Busca agua.
принеси воды.
Abajo, Hay una fuente. Vé a buscar agua.
Мордэкай, принеси воды.
"Lleva la ropa a lavar".
"Лебядкин, принеси воды!"
"¡ Lebiadkin, trae agua!"
Вся твоя жизнь - это "принеси воды!" А что из этого выходит?
Toda tu vida es "trae agua!"
Иди принеси воды!
¡ Ve por agua!
Принеси воды, доктор Дерон ведь своё дело знает...
Ten agua, el Dr. Deron sabe lo que hace.
- Дино, принеси воды.
- Dino, tira el agua.
- Для начала, принеси воды.
Antes de nada, el agua.
Волфи, принеси воды! ?
Wolfie, ¿ puedes ir a por agua?
Хару, принеси воды.
Haru, ve a buscar agua.
Нильс, принеси воды для отца.
Nils, ve a traer agua para tu padre.
Принеси воды.
Vamos, traed agua.
Ринго, иди на кухню, принеси побольше горячей воды, пожалуйста.
Ringo, vaya a la cocina y caliente agua, mucha agua.
А теперь принеси мне мыла и воды.
Pero ahora quiero jabón y agua.
- Мари. Принеси хлеб и кувшин воды.
Dame un pedazo de pan y un cántaro de agua.
Бейтс, принеси-ка воды!
Bates, súbeme algo de agua.
Принеси ещё горячей воды.
Tráeme agua caliente también.
Иди принеси воды. И поскорей.
A ti qué te importa, ve a por agua, espabila.
Когда мы закончим, принеси мне немного воды.
Cuando terminemos, ve a buscarme un poco de agua.
Лючия, принеси мне немного воды.
Siempre ha sido así, tanto como puedo recordar.
Мари, принеси мне стакан воды.
- Marie, tráigame un gran vaso de agua.
Воды, принеси мне воды.
Agua, tráeme agua.
Лучше принеси мне два стакана воды, Фрэнк.
"Será mejor que me traigas dos vasos de agua, Frank."
ну принеси же теплой воды, черт возьми!
¡ Ve a buscar agua caliente!
Скажи матери, что тётушка останется у нас. Принеси для неё стул и кувшин воды.
Dile a tu madre que la tía a venido a quedarse,... tráele una silla y agua.
Очнись и принеси воды.
¿ Acaso eres estúpida?
Принеси мне немного воды.
Traeme un poco de agua.
Принеси мне воды, пожалуйста.
Pásame agua.
Да, принеси, пожалуйста, стакан воды.
- Sí, quería un vaso de agua.
Мы принеси вам еды и воды
Os hemos traído comida y algo de agua.
— Принеси мне воды.
- Tráeme un poco de agua.
Принеси мне ещё воды.
Trae un poco de agua caliente.
Принеси мне немного воды.
Traeme un poco de agua, hijo.
Принеси мне немного воды... для поливки.
Tráeme un poco de agua para colocar aquí.
Пьерино, набери ведро свежей воды и принеси его в хлев, быстро!
Pierino, coge un cubo de agua y llévalo enseguida al establo.
Принеси мне воды, я хочу пить.
Dame agua, tengo sed.
А ты принеси мне воды, я хочу пить!
Traeme algo de agua. Estoy sediento.
Принеси матери стакан воды.
¡ Trae un vaso de agua!
- Принеси парню воды.
- Tráele agua.
Джо, сбегай принеси ведро воды.
Joe, ve a buscar un cubo de agua.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]