English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Проигрыш

Проигрыш traducir español

224 traducción paralela
Спустя час, вспоминая большой проигрыш, но еще большую победу...
Una hora después, con el recuerdo de una gran derrota... y de una victoria más grande...
Мы не играли, Джин. Мы пытались ликвидировать мой проигрыш.
No hemos jugado más, Jean sólo estábamos eliminando pérdidas.
Но этот джентльмен предложил компенсировать проигрыш молодой дамы.
Este caballero ha ofrecido saldar la pérdida de la joven.
Я заплатил ему за проигрыш.
Lo soborné para que pierda.
- Он хотел бы, чтобы я оплатил его проигрыш.
- Quiere que pague sus pérdidas.
Пятьдесят - уже большой проигрыш.
- Confórmate con perder 50.
Это был самый кровавый день для запада за всю историю войны. На утро оказалось, союзники победили. Но той ночью людей уже не волновала победа или проигрыш.
Fue el día más sangriento de la guerra en el fente Oeste, por la mañana parecía una victoia confederada pero, por la noche nadie se molestaba en utilizar ganar o peder,
Везде, где есть бесконечная величина, и где количество ставок на проигрыш конечно, нет места для колебаний, надо отдать всё, и если мы вынуждены делать ставку, надо отказаться от голоса разума в пользу сохранения жизни и так далее.
"Cuando hay infinito y no hay infinidad de probabilidades de perder, no hay que dudarlo, hay que darlo todo y así, cuando hay que apostar, se debe renunciar a la razón..." La esperanza matemática es justo eso.
А в середине там только проигрыш, без слов. И припев повторяется довольно часто.
En medio, hay largos pasajes instrumentales y el coro sigue entrando.
Насколько я помню, твой последний проигрыш был как минимум в три штуки. - Я прошу две, не важно сколько ты взял.
Calculo que a ti te correspondió, por lo menos, $ 3 mil.
Это количество очков обозначает проигрыш в японской азартной игре.
Totalizan 20, un número perdedor en el ambiente del juego japonés.
В чем же, по-вашему, состоит проигрыш, мистер Нэвилл?
¿ En qué imagináis que he perdido?
Проигрыш, это больше чем проигрыш скачек.
si perdemos, perdemos mas que la carrera.
Запомни одно : победа - это ещё не всё, а проигрыш - это ничто.
Debes aprender algo : Ganar no lo es todo, pero perder no es nada.
Когда я договариваюсь о бое, я плачу три к одному фавориту за проигрыш. Я вправе рассчитывать, чтобы бой закончился три к одному.
Cuando amaño un combate y apuesto 3 a 1 al favorito tengo derecho a confiar que acabará en 3 a 1.
- Я теперь тебе должен мой проигрыш?
- ¿ Tengo que devolvértelo?
Проигрыш, выигрыш или ничья - бой покажет.
Si Ganamos, perdemos o empatamos, él sabrá lo que es una pelea.
Может, простим им проигрыш?
¿ Por qué no olvidamos el dinero?
Высококлассный проигрыш не есть хорошо.
- A ti te gusta. No me importa perder, pero perder éste, no es bueno que otro lo haga y dividimos los honorarios.
По-моему, новый проигрыш - лучшее, что ты сочинил. - Правда?
Creo que este nuevo puente es lo mejor que hayas compuesto.
Твой проигрыш выглядел почти натурально.
Perdiste pero hiciste que pareciera casi real.
Проигрыш позволит мне проверить силу твоей любви.
Perder es la mayor prueba de tu amor.
[Проигрыш на гитаре] Поет Джеми О'Нил :
[ "Cuando era joven" ]
Мой проигрыш был результатом очередной потери концентрации.
Mi derrota fue el resultado de un momento de desconcentración.
- Ты репетируешь и проигрыш на Гремми?
- ¿ También practicas perder los Grammy?
Вообще-то, Келсо, это 50 % проигрыш.
Realmente, Kelso, \ ~ Creo que es una pérdida del 50 %.
Это так они зовут проигрыш!
¡ Bonito sinónimo de perder!
Мы отыграем весь твой проигрыш за пару недель.
Vas a recuperar el doble... - Carajo! ... el doble de lo que perdiste en unas semanas.
Это будет выигрыш или проигрыш как в играх на ТВ.
SEGUNDO DÍA Esto se ganará o perderá por cómo lo trate la tele.
Я не заберу ваши открытые убийства... в наше расследование, это проигрыш для нас.
Y no traeré sus homicidios... cerca de este caso. No nos sirve a nosotros.
По крайней мере, никто не видит твой проигрыш "
Al menos, no hay nadie aquí que te verá perder.
Эта штука настроена на мой проигрыш. Это подстава! Это сломанный автомат.
¡ La mierda de la máquina está rota!
Или "Выигрыш, Проигрыш или Ничья."
O Win, Lose or Draw.
Это уже шестой проигрыш Коров подряд с тех пор как отец Келли уехал в эту командировку.
Las Vacas están en el sexto lugar y siguen cayendo desde que el papá... de Kelly esta en su viaje de negocios.
Сделаем так : твой проигрыш - и ты снова мой тренер.
Si pierdes, volverás a trabajar para mí. Un contrato de por vida, por escrito.
Сломанная нога срастётся, а проигрыш Смерть машины - это навсегда!
Una pierna rota, se cura. Una derrota ante la Máquina Maldita, dura para siempre.
Если вычесть сегодняшний проигрыш и затраты на ремонт, то выйдет, что пенсионных накоплений у меня 1275 долларов. Долларов США, конечно.
Aparte del desastre de hoy y el dinero de anoche y el dinero de la pensión que he ahorrado, creo que como 1,275 dólares.
Оплатите мой проигрыш, Ван Дрик.
Cubra mis pérdidas, "Van Brick".
Нет. Вряд ли он выиграет, а на его проигрыш я не поставлю.
No, yo... no lo veo lográndolo pero no quería ponerme en su contra.
Как бы там ни было, мы снова в деле, немотря на тактический проигрыш.
En todo caso, aquí estamos si bien tácticamente en desventaja exactamente como antes en fuerza.
Как ты оплатишь проигрыш?
¿ Cómo pagarás tu deuda?
На моём счету только один проигрыш.
Yo sólo cuento un fracaso.
Выигрыш, проигрыш или ничья... игра идет хотим мы того, или нет
Victoria, derrota o empate, el juego sigue jugándose... aunque no lo queramos.
И тебе не мой проигрыш нужен.
Dices que no me estas molestando.
По мне, звучит как проигрыш.
Suena más como de un perdedor.
И помни, Стэн : или победа, или проигрыш.
Y solo recuerda, Stan : ganar o perder. esas son las únicas dos opciones,
Папа сердился на меня за проигрыш в финале.
Papá estaba furioso conmigo por perder la final.
А проигрыш Сьюзане Майер... сделает это все просто невыносимым.
Perder a "las películas" contra Susan Mayer eso es totalmente intolerable.
Это нормально. И даже если у меня как-то получится победить, это все же будет лучше, чем проигрыш каким-то Tris Pis, правильно?
Y si resulta que gano, será mucho mejor que perder frente a una Tri-Pi, ¿ verdad?
Семь, и это означает его проигрыш.
Siete, eso hace de él un perdedor.
Твой проигрыш.
Sólo significa que pierdes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]