English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Р ] / Рада сообщить

Рада сообщить traducir español

69 traducción paralela
Рада сообщить, что вновь чувствую себя почти совсем хорошо, несмотря на то, как скучаю по Джону и детям. Теперь я счастливе, нежели была когда-либо.
Me alegro de poder decir que me encuentro casi recuperada a pesar de lo que echo de menos a John y a los niños.
Я так рада сообщить вам приятную новость.
Estaba tan ansiosa de darte las buenas nuevas
" Уважаемый мистер Конрад, рада сообщить вам, что я наконец-то получила свои деньги, и мне больше не придется принимать помощь или выслушивать оскорбления.
Querido Señor Conrad. Me alegra informarle que mi dinero por fín ha llegado, así que ya no tendré que aceptar más dinero ni insultos.
Я рада сообщить. Что сразу после праздников, мы откроем здесь, балетную студию Майи Абрамсон. Невероятно!
Esta noche, estoy contenta de anunciar que, después de las vacaciones, abriremos aquí, en el sótano, el Estudio de Baile de Maya Abramson.
Прежде, чем мы начнем я рада сообщить вам, что Эдди Шерман больше не пишет для каталога.
- Gracias a Dios. ¡ Ya era hora! - Está arriba. Lo nombré Director de Desarrollo Corporativo.
Я рада сообщить, что Джонс и Хэген приняли предложение, с энтузиазмом.
Les anuncio que Bobby Jones y Walter Hagen han aceptado mi invitación para jugar al golf con entusiasmo.
И я бесконечно рада сообщить вам что этот высокий пост займет мой друг и всеми уважаемый сотрудник Жаклин Фолле.
Me da mucha alegría el día de hoy anunciarles que esa persona es mi amiga y muy estimada colega, desde hace mucho tiempo, Jacqueline Follet.
Дамы и господа, рада сообщить, что призрачная энергия достигла 5000 гигаватт.
Damas y caballeros, me complace anunciarles que... Medimos la energía fantasmal en 5.000 Gigawatts.
Я рада сообщить вам, что мы приняли вашу заявку на поступление на летние курсы.
Me alegra informarte que han aceptado tu solicitud para nuestra beca de verano.
"Рада сообщить, что Грейер спрашивает о вас чуть реже каждый день..." "... и каждую ночь ".
Me alegra informarte que Grayer pregunta un poco menos por ti todos los días y todas las noches ".
Уверена, что все вы, вероятно, заметили этим утром, что у нас интересные гости на территории школы, и я рада сообщить от лица тренера Тейлора и всей футбольной команды, что наша игра против Арнетт Мид в эту пятницу будет транслироваться по национальному телевидению.
Estoy segura de que habréis notado esta mañana que tenemos invitados... interesantes rondando el instituto, y me complace anunciar... en nombre del entrenador Taylor y el equipo de football, que nuestro partido contra Arnett Mead del viernes... va a salir en la televisión nacional.
Я была бы рада сообщить вам более приятные новости.
Desearía estar aquí con mejores noticias.
Я рада сообщить вам о пополнении в семье Мартин.
Tengo el orgullo de anunciar que hay un nuevo miembro en la familia Martin.
Итак, я разослала свое резюме, и я очень рада сообщить вам что мой ящик переполнен письмами
Así que mandé mi currículum, y me alegra mucho decirles que estoy abriendo mis alas.
Итак, я рада сообщить вам, что мы, наконец, прибыли к вратам ада
Me gustaría ser la primera en darles la bienvenida al Infierno.
Мистер Осгуд, как один "профессионал" другому рада сообщить вам, что закон смотрит на это по-другому.
Bueno, Mr. Osgood, de un "profesional" a otro, me alegra informarle de que la ley no lo ve de esa manera.
Я рада сообщить что результат превзошел все ожидания.
Estoy orgullosa de anunciar que el arreglo que alcanzamos sobrepasó las expectativas del cliente.
- В таком случае я рада сообщить Ваше Светлости, что Его Величеству уже гораздо лучше.
Bueno, me complace decirle, Su Gracia, que Su Majestad está mucho mejor ahora.
Час дня, и я только что закончила мой 19 рабочий день здесь, и я рада сообщить, что все слухи о жестокости к животным похоже, совершенно необоснованы.
13 horas de la mañana y acabo de terminar mi día 19 como empleada aquí y estoy contenta de informar que todos los rumores de crueldad con animales parecen ser totalmente infundados.
Я очень рада сообщить вам, что принято решение... присудить Премию Израиля этого года вам. Поздравляю!
Estoy muy contento de decirles que se decidió darle el Premio Israel este año. ¡ Felicitaciones!
Тогда я рада сообщить тебе, что это - замечательная выдумка, под 38ым номером в списке предзаказов на Амазоне.
Bueno, me alegro de decirte que es una brillante pieza de ficción que está en el puesto 38 de la lista de pre-pedido de Amazon.
Я рада сообщить что ты включен в список на награду "Гордость Британии".
Estoy encantada de anunciar que ha sido preseleccionado para los Premios al Orgullo Británico.
Как вы все знаете, я по-настоящему взволнована переездом в новый дом, так что я рада сообщить, что моя вечеринка в субботу вечером будет моей первой... вечеринкой у бассейна.
Como todos saben, Estoy bien emocionada de mudarme a mi nueva casa, asi que estoy encantada de decir que mi fiesta el sabado por la noche sera la primera... fiesta en la piscina.
Что ж, я рада сообщить, что теперь это клуб для всех, свободный от извращенцев.
Me alegra reportar que ahora es un club libre de pervertidos.
Рада сообщить, что вчера штат заключил с подсудимым сделку.
Me alegra informar que el estado ha accedido a un acuerdo de súplica con el acusado anoche.
Я рада сообщить вам, что фонд Харпера Эйвери готов принять это предложение.
Es un placer comunicarles que a la fundación Harper Avery le encantaría aceptar esa oferta.
Хотя нам всем грустно и отвратительно от того, что "Видеодром Пауни" превращается в порнодворец, я рада сообщить, что правительство Пауни будет проводить еженедельные ночи кино здесь, в общественном центре.
Aunque todos estamos tristes y profundamente asqueados, porque el Videodomo Pawnee se convirtió en un palacio pornográfico, me alegra anunciar que el Gobierno de Pawnee será anfitrión de una noche de cine por semana, aquí en el Centro Comunitario.
Компания рада сообщить результаты последнего опроса Журнала Нью Хэмпшир где губернатор Ромни лидирует с 37 % среди всех зарегистрированных республиканцев-избирателей. сильно опережая Рика Перри с его 18-ю процентами,
La campaña se alegra de anunciar los resultados de las últimas encuestas del New Hampshire Journal, que da al gobernador Romney una ventaja del 37 por ciento de los votantes republicanos probables de New Hampshire, delante de Rick Perry con un 18 por ciento,
Рада сообщить, что появилась одна свободная койка в отделении искусственной вентиляции лёгких.
Informo, y me alegra saber que hay una cama disponible en la suite de ventiladores.
Послушайте, я позвонила только чтобы поговорить с Килбейном. но я рада сообщить и вам, что ваш участок, вся полиция Нью-Йорка, вся ваша система провалилась, и я позабочусь, чтобы об этом узнал весь мир.
Escúcheme, llamé para hablar con Kilbane... pero también le digo con gusto a usted... que su comisaría, la Policía de NY... todo su sistema ha fallado... y voy a asegurarme de que todo el mundo lo sepa.
"Теперь мы полностью переехали." "Рада сообщить, что Оакфилд – это прекрасное место для зоопарка."
Ahora que estanos completamente mudados, estoy feliz de informar que Oakfield es la propiedad perfecta para un zoológico.
Это своего рода, как потерянные души, и преданность, с которой вы относитесь к делу, не требуя наград, не за повышения по службе, просто работаете в этом отделе, и я рада сообщить вам, что главная почтовая служба США... поручила мне удостоить вас
Tomaré la clase de sacrificio y devoción dada por ustedes, los homenajeados quienes han recibido cada uno no solo el premio de Servicio Distinguido de esta sucursal, sino que estoy feliz de anunciar que el Administrador de Correos de los Estados Unidos... me ha ordenado conferirles a ustedes
Рада сообщить, что ты будешь нашим новым сержантом.
Estoy encantada de informarte que fuiste seleccionada para ser nuestra nueva sargento.
- Я рада сообщить, что мы наконец, в рамках бюджета и в срок, завершили постройку нового ограждения Роартона.
- Me emociona anunciar la finalización, por debajo del presupuesto y a tiempo, de la nueva valla perimetral de Roarton.
- Я была бы рада сообщить вам что-нибудь, но увы.
Me gustaría poder decirte algo, pero no.
Рада сообщить, миссис Алис Амброс родила здоровую девочку.
Le gustará oír que la señorita Alice Ambrose ha tenido una niña sana.
Рада сообщить, Джун Колтер родила большую, очень красивую девочку, без единого осложнения.
Me complace decirle que June Colter ha tenido una niña grande y dulce sin complicación alguna.
Рада сообщить, что слухи неправдивы.
Estoy feliz de decir que los rumores son falsos.
Рада сообщить, что ваш бывший муж и отец ваших детей, коммандер Зик Тилсон, был найден живым и невредимым.
Es un placer informarle que su exesposo y padre de sus hijos... el Tte. Zeke Tilson... ha sido encontrado a salvo.
Рада сообщить, что пришёл результат теста на айкью.
Me alegra comunicar... que tenemos el resultado de la prueba de CI de Chuckie.
Рада сообщить, что, начиная с девяти утра,
Es un placer para mí anunciar que desde las 9 : 00 de esta mañana.
" Уважаемая мисс Партридж, рада вам сообщить, что моему мужу гораздо лучше.
"Querida Miss Partridge, me agrada decirle... " que mi marido está mucho mejor.
И я рада сообщить вам, что эта женщина справиться с вашим климатом!
Nos casamos anoche.
Я так рада, что ты мчался сюда без остановок, чтобы сообщить мне об этом.
Bueno, me alegra que corrieras todo el camino a casa solo por esto..
К несчастью, по прежнему существует немало неопределённости и предубеждений в отношении ВИЧ. Поэтому я рада возможности не только сообщить вам факты, но и, надеюсь, избавить вас от ваших страхов.
Desgraciadamente, todavia existen muchos problemas, incertidumbres y aprensión por el VIH, así que agradezco la oportunidad de informarles de todo, así como calmar vuestros temores.
Я рада тебе сообщить, как твои замечательные братья и сёстры справляются со своими супружескими обязанностями.
Me complace contarte lo maravilloso que a tus hermanos y hermanas les va en sus matrimonios.
Я бы не хотел сообщить мисс Постон, что награда, которой она так рада, была передана более заслуживающему студенту.
No me gustaría informar a la señorita Poston que el premio que ella estaba tan obviamente excitada ha sido reasignado a un estudiante más digno.
Рад сообщить, что слухи о моей кончине сильно преувеличены. О. Что ж, рада это услышать.
Me alegra informar que los rumores de mi fallecimiento han sido exagerados.
Так что, Чарли, я рада сообщить, что благодаря твоему божественному ДНК, крови тигра, или наркотику "Чарли Шин", не знаю почему, но по какой-то причине ты опровергаешь законы медицины и природы, и продолжаешь жить.
Y así, Charlie, Estoy feliz de decir, Ya sea en su ADN Adonis, Su Tiger sangre, O la droga Llamado Charlie Sheen,
Что ж, рада сообщить что вы можете отправляться домой.
Estoy contenta de decirte que puedes irte a casa.
Миссис Флоррик, рада вам сообщить, что Национальный Банк одобрил вашу ссуду под повторный залог жилья.
Sra. Florrick, me alegra informarle que el Certified National Bank ha aprobado su segundo préstamo hipotecario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]