Расскажи нам о себе traducir español
28 traducción paralela
Расскажи нам о себе, Ева.
Cuéntenoslo, Eve.
А теперь сядь и расскажи нам о себе.
Ahora siéntate y cuéntame todo de ti.
Расскажи нам о себе.
Háblanos de ti.
Стой здесь и расскажи нам о себе.
¿ Por qué no te paras adelante de la clase y nos cuentas de ti?
Расскажи нам о себе с Мардж.
Cuéntanos más acerca de ti y Marge.
- Расскажи нам о себе. - Да.
- ¿ Qué te gusta?
Расскажи нам о себе.
Cuéntanos todo de ti.
Итак, расскажи нам о себе, Френ.
Cuéntanos sobre ti, Fran.
И так, Дейв... Расскажи нам о себе.
Entonces, Dave cuéntanos sobre ti.
Расскажи нам о себе.
Cuéntanos algo de ti.
Прям здесь, по центру. И расскажи нам о себе.
Ahí en el centro, y nos cuentas ¿ en qué punto te encuentras?
Расскажи нам о себе, Шон.
Cuéntanos algo de tí Shawn.
- Расскажи нам о себе,
- Cuéntanos sobre ti,
Нил, расскажи нам о себе- - ты знаешь, ух, все что мы должны знать, не считая того, что ты ответил на наше объявление через факс?
Neil, cuéntanos algo sobre ti... ya sabes, ¿ algo que deberíamos saber, aparte del hecho que contestaste a nuestro anuncio en Craigslist con un fax?
Расскажи нам о себе.
Háblanos de ti, Adèle.
Расскажи нам о себе.
Cuentanos algo de ti.
- Итак, Реджина, расскажи нам о себе.
Así que, Regina, cuéntanos de ti.
Что же, расскажи нам о себе.
Así que cuéntanos de ti.
Так, быстро... Расскажи нам о себе.
Rápido, cuéntanos sobre ti.
Хм, итак, Рамона, расскажи нам о себе.
Ramona, háblanos de ti.
Расскажи нам что-нибудь о себе.
Cuéntanos algo sobre ti.
Бобби, расскажи нам о себе.
Cuéntanos más sobre ti.
Итак, Фил Дамфи, расскажи нам немного о себе.
Phil Dunphy, nos cuentas un poco sobre ti.
Нельсон, расскажи нам немного о себе. Хорошо, Тодд.
Entonces, Nelson, ¿ por qué no nos cuentas un poco acerca de ti?
Тогда расскажи нам что-нибудь о себе.
Dinos algo sobre ti entonces.
Расскажи нам о себе. но в Чикаго... авария... ребята.
Hola chicos.
Расскажи нам что-нибудь о себе.
¿ Por qué no nos cuentas algo de ti?
Ну, расскажи нам побольше о себе.
Entonces... cuéntenos más sobre usted.
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи нам 264
расскажи нам об этом 16
о себе 64
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи нам все 17
расскажи нам 264
расскажи нам об этом 16
о себе 64
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне о себе 81
расскажи мне сказку 16
расскажи ещё 23
расскажи мне 1171
расскажите 778
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне о себе 81
расскажи мне сказку 16
расскажи ещё 23
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказывает 20
рассказала 63
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказывает 20
рассказала 63