Расскажи о ней traducir español
177 traducción paralela
Кэтрин, расскажи о ней абсолютно всё...
Catherine, si hay algo que puedes contarme sobre ella, Io que sea...
Расскажи о ней, Джек.
Háblame de ella, Jack.
- Расскажи о ней.
- ¿ Cómo es la casa?
Что-либо. Просто расскажи о ней...
Lo que sea, sólo háblame de ella.
Расскажи о ней.
Háblame de ella.
это ужасно расскажи мне о ней о самой милой маленькой леди в мире
Háblame de ella. La mejor mujer del mundo.
этот напиток не для мужчин не говори так расскажи мне расскажи о тех мужчинах.
No seas así. Cuéntamelo todo.
Расскажи мне о ней.
Háblame de ella.
Если ему не суждено увидеть меня... расскажи ему о том, кем я был, и о чём я мечтал.
Si nunca llega a conocerme... dile quién fui y con lo que soñamos.
- Расскажи мне о ней.
- ¡ Háblame de ella!
Расскажи мне о себе. Даже не знаю.
Háblame de ti.
Просто расскажи мне о ней.
Que me hables de esa chica.
Иди лучше помолись, расскажи Иисусу о своих проблемах и не трогай мои яйца.
Sé que has conseguido pasta. Dame medio pavo. Eres peor que una sanguijuela.
Расскажи мне какой-нибудь свой секрет... о котором ты еще никому не говорила.
Dime algún secreto tuyo. Algo que nunca hayas contado.
Расскажи мне о ней.
Cuéntame.
Расскажи нам немного о войне.
Cuentanos un poco acerca de la guerra, hombre.
- Расскажи мне о ней.
- ¿ Quién era ella?
Расскажи снова историю, о том, как ты встал там перед Д'Гором, не зная, суждено ли тебе выжить, увидеть новый день...
Vuelve a contar la historia, de cuando te enfrentaste a D'Ghor, sin saber si ibas a salir vivo.
Лучше расскажи о матерях, которые оставляют своих детей, и убивают их, потому что не хотят их изначально.
- Es tan fuerte, Christine. - Doreen, dinos. ¿ Qué pasa con esas madres que les pegan a sus hijos o los abandonan... o incluso los matan, porque no querían tenerlos desde el principio?
Расскажи мне о ней. Ее звали Каламити.
Se llamaba Calamity.
Просто расскажи ему о нашем разговоре, как я ничего не сделал по проекту.
Solo dile lo que hablamos, que yo no hice el proyecto.
Ладно, Рей, расскажи-ка мне о Джонсе и Фонтейне. Где они берут наркотики?
Dime dónde Jones y Fontaine consiguen sus drogas.
У тебя увлекательная работа, просто расскажи ей о ней, потому что Эми это явно заинтересует.
Tienes un trabajo fascinante. Habla sobre eso porque obviamente le interesa a Amy.
- Расскажи нам о ней прежде. -
"Díganos lo que está en primer lugar."
Расскажи мне о ней.
A mí me lo vas a decir.
- Расскажи мне о ней.
- Dime acerca de ella.
Расскажи нам о ней!
¡ Cuéntanos de ella!
Ты ведь был в Америке. - Расскажи мне о ней!
Te fuiste, y has estado en América ¡ Cuéntame como es!
Да, слишком плохо, детка. Расскажи о своих желаниях, и они никогда не сбудутся.
Pide tu deseo, porque no se hará realidad.
- Расскажи мне о Нимбале. - У них не было с сыром.
- Háblame de Nimbala.
- Расскажи мне что-нибудь о ней.
- Cuéntame algo sobre él.
Расскажи мне о своей тайне.
Contáme tu sueño secreto.
Расскажи мне о деяниях. Это рассказ для детей, а не для маленькой женщины как ты.
Esa es una historia para niños, no para una mujercita como tu.
Расскажи мне все, что ты о нем знаешь. Да я из себя и гребанного слова не выдавлю, особенно после предупреждения Питона.
¿ Estás segura que el cirujano dijo que Mona trabajaba aquí?
Ладно, не думай об этом Расскажи о себе.
- Bueno, no pienses en eso.
Давай, расскажи мне о ней.
Vamos, cuéntame sobre ella.
Расскажи мне о ней.
Cuéntame algo sobre ella.
Джон, здесь не место. Расскажи мне о похищении.
John, éste no es el lugar.
Расскажи мне ещё о ней, о женщине.
Cuéntame más acerca de ella, la mujer.
Прости, но так не пойдёт. Расскажи мне хотя бы немного о себе, и тогда я расскажу тебе о Коре.
Dígame algo sobre usted, deme alguna información, y le diré algo sobre Cora.
Расскажи мне о ней. Она капитан футбольной команды. Но слишком важничает.
Es una jugadora de fútbol líder y agresiva.
Расскажи мне о ней.
Ni me digas.
Расскажи нам о ней, дорогой.
Cuentanos de ella, cariño.
Расскажи мне о ней.
Platícame sobre ella.
Они не знают о моих горестях, а расскажи им — не поверят.
Saludo a la familia con un movimiento de cabeza. Ellos no saben nada de todo esto, y si lo supieran, no lo creerían.
Расскажи мне о ней.
Cuéntame cómo es?
Если хочешь поговорить о цифрах, то расскажи мне что-то новое, не возражаешь, если сообщу тебе факты?
Si vas a empezar con las cifras y a decirme lo que ya sé, ¿ no te importará si puntualizo algunos hechos, verdad?
Расскажи мне о ней...
Háblame acerca de ella...
Расскажи мне все, что знаешь о ней.
Dime lo que sabes sobre ella.
А теперь, расскажи мне что-нибудь, чего я о тебе еще не знаю.
Ahora dime algo sobre ti que aún no sepa.
А теперь ты мне расскажи что-нибудь, чего я о тебе не знаю.
Ahora dime algo que no sepa de ti.
расскажи о себе 69
расскажи о том 18
расскажи об этом 18
о ней 71
о ней позаботятся 21
нейрохирург 43
нейт 1044
нейро 42
нейтан 607
нейлон 23
расскажи о том 18
расскажи об этом 18
о ней 71
о ней позаботятся 21
нейрохирург 43
нейт 1044
нейро 42
нейтан 607
нейлон 23
нейл 56
нейтрон 17
нейтральная территория 19
нейта 16
нейт арчибальд 17
нейтан джеймс 71
нейтан скотт 20
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
нейтрон 17
нейтральная территория 19
нейта 16
нейт арчибальд 17
нейтан джеймс 71
нейтан скотт 20
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказывает 20
рассказала 63
расскажешь 240
расскажите всё 20
расскажешь мне 82
расскажи мне историю 30
рассказывает 20
рассказала 63
расскажешь 240
расскажите всё 20
расскажешь мне 82
расскажи мне историю 30