English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ С ] / Следи за этим

Следи за этим traducir español

36 traducción paralela
Следи за этим, если хочешь Следи за базаром, если хочешь жить по-человечески.
Vigila cómo hablas, oh Dim, si deseáis seguir viviendo.
- Да, получше следи за этим.
- Sí, mejor que lo cuides.
Следи за этим парнем.
Cuidado con lo que le dices.
Тогда следи за этим сама.
¡ Y que no se te ocurra fisgonear!
О Бекингем, следи за этим псом,
¡ De ese perro, Buckingham, guardaos!
Следи за этим.
Sigue con esto.
Следи за этим типом.
Fíjate lo que este tipo quiere.
Эд, иди обратно. Гаджет, стой охраняй, следи за этим участком.
Gadget, quédate de guardia, vigila el área.
Ты только что сделал, не, следи за этим.
¡ Acabas de hacerlo,'ack ack! 'No, sigue con eso.
Следи за этим.
Intenta recordarlo.
Эй, следи за этим.
Eh, cuidado.
- Следи за этим.
- Controla eso.
Просто следи за этим пальцем.
Échale un vistazo a ese dedo.
Ладно, следи за этим, а я снова отправлю запрос начет ордера на обыск казино.
De acuerdo, sigue con él, y llama otra vez por lo de la orden de registro del casino.
Следи за этим уродом.
Vigila a este feo.
Следи за этим прибором.
Quiero que vigiles ese calibrador.
Следи за этим.
Continúen.
Эй, следи за этим парнем, Не давай ему жульничать.
¿ Cuídate de este muchacho, está bien? No lo dejes hacer trampa.
Следи за этим репортером.
Quiero que sigas a este reportero.
Ты следи за этим
Mantén un ojo en eso.
Следи за этим, и за этим.
Manten un ojo en estos dos.
Ну... Следи за этим.
Bueno... aguántalo.
Просто следи за этим одиноким рейнджером,
Mantén vigilado al Llanero Solitario allí afuera.
Следи за этим.
Mantenga un ojo en él.
Отлично, следи за этим Поехали.
De acuerdo, no pierdas eso de vista.
Они пытаются брать повышенную плату за работу, так что следи за этим.
Tienden a cobrar más por la mano de obra, así que tienes que estar atento a eso.
- И следи за этим мужиком.
- Y vigíIaIo a él.
Просто следи за этим.
Sólo estate atento.
Следи за этим.
¡ Cuidado con éste.
Следи за этим.
Con mucho cuidado.
Следи за этим.
Mantén un ojo en eso.
- Просто следи за этим и убедись, что у нас есть запасной план.
- Sigue mirando.
Следи вот за этим.
Mira a ese tipo.
Следи за этим маневром, детка.
Mira esta maniobra, muchacho.
Что? После всего, что она сделала с этим Штатом. Следи за языком!
Después de lo que ella ha hecho a este Estado.
Ебаться в жопу с этим рыжим? Следи за языком.
¿ Tener sexo por el culo con el chico zanahoria?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]