Толстый traducir español
1,113 traducción paralela
Я думала вы такой богатый, большой, старый толстый чудак, с дымящейся сигарой.
Pensé que sería un tipo rico, viejo y gordo fumando cigarros.
Этот толстый тип?
No era ese...?
Очень толстый.
Como una ballena.
Очень толстый.
- Un hombre gordo. Como una ballena.
Не важно, мальчик ты или девочка. Взрослый или ребенок, богатый или бедный, толстый или худой.
No importa si eres varón o niña... adulto o niño, rico o pobre, gordo o flaco.
Он толстый.
Es gordo.
Все, что ты сказала значит что он толстый?
¿ Eso dices, que es gordo?
Ладно, руки вверх, толстый.
Levanta las manos, cerdo.
Я низкий, толстый, потрепанный карлик!
¡ Soy esta cosa bajita, gorda, insegura, cuarentona!
Какой толстый!
Estaba muy gordo.
Он такой толстый, что каждый раз, как поворачивается вокруг себя, справляет день рождения.
Es tan gordo que cada vez que da una vuelta, ¡ cumple años!
Он был тридцати футов в длину, толстый от стоков, и опасный в бою.
Medía 30 pies de largo, estaba gordo por las aguas residuales, y era feroz en la batalla.
Это он толстый.
El es el gordo.
Лирой - самый плохой парень во всём чертовом городишке или самый толстый парень? ( игра слов baddest / fattest )
¿ Leroy es el hombre más perverso del pueblo o el más obeso?
Иначе песня бы называлась "Толстый толстый Лирой Браун".
Si no, se llamaría : "Leroy el Obeso".
Я толстый?
¿ Me Veo gordo?
Толстый слой.
COn una capa.
Жёлтый, толстый, гадкий-гадкий...
Gordo, gordo, feo, feo amarillo en realidad.
Толстушка сказала, что я толстый и нестриженый.
La grandota dijo que yo tenía poco pelo y unos kilos de más.
Ну, у тебя толстый бумажник, что из того?
"También conozco a su padre".
Вон тот толстый с пятном на башке.
Uno calvo y cabezón. El que parece un cura.
Ты толстый.
Estás gordo.
Всем нужна чистая совесть, да толстый кошелек.
¿ Crees que alguien hace preguntas? Todo lo que quieren es la conciencia tranquila y un cheque gordo.
Он просто Слишком толстый, слишком еврей, слишком грязный подбородок.
Es sólo... Muy gordos, muy judíos, mucho aderezo en la barbilla.
Спасибо, "Большой толстый мальчик с выпускного". Это было тоже здорово.
Lo del bigote y el baile fue bueno también.
- Этот Кувшинчик толстый.
- Él es gordo. - No.
Ты толстый, должен быть толстым, хотя и не выглядишь таковым.
Eres gordo. Parece que deberías ser gracioso, pero no lo eres.
Толстый?
¿ Gordo?
Знаю, какой у нее толстый кошелек.
Yo sé qué tan buenas son. Pensé que iba a poder salvar mi casa.
Может, он толстый. Жирный.
Quizá sea gordo.
- я слишком толстый.
Este traje de baño no me queda.
- Ќа ней € слишком толстый.
No. Me veo tan gorda en esta foto.
- Это было так давно... Он был одиночкой, довольно толстый. Наверное, поэтому...
Bueno, él era un poco especial... bastante grueso, por lo que tal vez...
Тебе не хочется иметь со мной дело, потому что я слишком толстый?
Tu no me quieres ¿ Porque estoy muy gordo?
Этот кретин верит, что если вдруг ветер поймает его толстый прямоугольник на 110 км / ч...
Este tonto cree que si hay viento de 100 km / h en este gran rectángulo...
Они посмотрят, толстый ли слой эндометрия у меня.
Verán si mi estroma endometrial espesó.
- Большой толстый вратарь.
- La Gorda. - ¡ Correcto!
Толстый, да, но умен, как спикер.
Robusto, es cierto, pero inteligente como un zorro.
Толстый, средний, тонкий.
Con, bajo y sin calorías.
ћорж - толстый жизнелюб, он символизирует либо Ѕудду, либо,... с учетом бивней, индуистского Ѕога - слона √ анешу. ¬ общем, восточные религии.
La morsa, con su carácter alegre, es obvio que representa a Buda, o bien al dios elefante hindú, Ganesha. Son las religiones orientales.
Думаешь, ты недостаточно толстый?
¿ No estás demasiado gordo?
Большой толстый член.
Una buena verga.
Он такой толстый и противный.
Está tan gordo y tiene esa nariz tan roja.
Я буду сосать большой, толстый член твоего папика, а потом буду ебать его, пока у него глаза на лоб не вылезут!
¡ Claro que sí! ¡ Le comería esa polla gorda a tu padre y luego me lo follaría hasta dejarle los ojos en blanco!
- А капитан был толстый.
Pero el capitán era gordo.
Я тоже сфотографирую твой толстый зад и передок!
¡ Tomaré una foto de tu trasero gordo y tu vagina!
А вдруг в следующую пятницу четыре сотни женщин отвернутся и будут говорить : " Этот слишком толстый, а этот - старый.
Y si el viernes 400 mujeres dicen :
Мне нужен твой большой, толстый кошелек.
Necesito la cartera, "Alice".
- У этой дамочки толстый кошелек.
- La señora tiene buenas reservas.
- Я такой толстый, я скучный.
Soy un hombre gordo.
Такой толстый и ужасный.
Gordo y horroroso.