English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Толстяк

Толстяк traducir español

612 traducción paralela
Отец, этот толстяк сам выставил пузо.
Ese tonto sacó la barriga para afuera.
Этот толстяк.
El gordo.
Толстяк?
¿ El gordo?
- Феррари, вон тот толстяк за столиком.
- Ferrari es el gordo de la mesa.
Подождем, пока выйдет толстяк.
Yo esperaría hasta que saliera el gordo.
Ну, только ты можешь поклясться, ты и этот толстяк.
Pues, pueden rendir su declaración ante esto. Tú y esa bola de grasa.
Я знаю, я толстяк и намного старше вас но, возможно, у меня есть положительные стороны.
Ya sé que soy más viejo que usted, y estoy gordo, pero quizás haya otras cosas.
А тебя, толстяк, я даже не узнал.
De no ser por la barriga, nunca te hubiera reconocido.
Толстяк остановился.
El gordo se detiene.
Толстяк быстро срывается с места, человек с апельсином идёт за ним.
El gordo se mueve enérgicamente, seguido por el hombre con la naranja.
Что сказал тебе толстяк? Куда он придёт?
¿ Por qué dijo el gordo que podía ser alcanzado?
- Толстяк?
- ¿ El gordo?
Разве толстяк и даже Махбуб Али смогли сделать столько, сколько я?
¿ Podría el gordo o incluso Mahbub Alí haber hecho tanto?
Не сейчас, Толстяк.
Y tú harás lo mismo, revoltoso.
- Да я прибью тебя, толстяк.
- Te haré polvo, bola de grasa.
Поднимайся, толстяк, время заняться лошадьми.
Arriba, gordinflón. Hay que cepillar los caballos.
Здорово, толстяк.
Bueno, hola, viejo.
- Вижу, что толстяк у тебя. - Да.
- Veo que has cogido el botín.
Давай, толстяк!
¡ Vamos, gordinflón!
Бедный толстяк.
Pobre abandonado.
Бедный толстяк без имени.
Pobre abandonado sin nombre.
Я как этот кот, безымянный толстяк.
¡ No se quien soy! Soy como el gato, una abandonada sin nombre.
А толстяк кто?
¿ Y quién es el gordo?
Слушай, толстяк, а я ведь тебе не грубил.
Escucha, gordito, yo estoy siendo educado.
Джанни, этот толстяк, да?
Te casaste con Gianni, aquel gordo, ¿ eh?
Мне кажется, что я в вагоне-ресторане... и тот потешный толстяк рассматривает меня.
Es como eI restaurante del tren... con ese gordo gracioso.
Иди, толстяк, иди, иди!
Ven, mi chiquitín, ven.
Мурзик! Где ты, толстяк?
Ven mi chiquitín.
- Толстяк.
- ¡ Gordo!
- Иди и проветрись, толстяк.
- Ve a coger aire, gordo.
Ты хочешь прокатиться с нами, толстяк?
¿ Quieres que demos un viaje, Gordo?
Твой друг-толстяк был прав.
Él tuvo razón, tu amigo gordo.
Надо же, толстяк и толстушка умерли, не размыкая объятий.
El gordo y la gorda, han muerto sin darse cuenta
А мой толстяк!
- Adónde vas?
- Наверняка, толстяк?
- ¿ Un hombre gordo, no?
Ладно тебе, толстяк, отпусти маленького.
De acuerdo, gordo, deja al pequeño solo.
Толстяк - в номере 201.
Gordo en la 201.
Толстяк - в 201-м.
Gordo en la 201.
Толстяк... в двести... первом.
Gordo en la 201.
Зажигай, толстяк!
Muévete gordo.
Мне самому не нравится этот толстяк король, но договор есть договор.
La... La administración aquí es lamentable.
Дохляк и Толстяк.
Un tonto patoso y un cerdo seboso.
" Эй, ты, толстяк!
Hey up there, fat man!
" Эй, ну все, толстяк!
Hey, now, fat man!
А где толстяк?
¿ Dónde está el gordo?
- Ну тот толстяк - его показывали по телевизору.
- El tipo gordo de la tele.
Толстяк, побрызгай в туалете.
Debes desinfectar el inodoro.
Извини, Толстяк.
Disculpa, Gordo.
В двое меньше твоего, толстяк.
Pues no parece tan cabezón como tú.
Этот толстяк работает на него. Грек?
- ¿ El griego?
Бедный безымянный толстяк.
Pobre abandonado sin nombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]