Ты мухлюешь traducir español
30 traducción paralela
Но, тем не менее, я не могу понять, где ты мухлюешь.
Y ni siquiera he visto cómo hacía las trampas.
Курзон всегда подозревал, что ты мухлюешь.
Curzon siempre sospechó que eras un tramposo.
Ты мухлюешь. Понял?
Eso es trampa, ¿ sabes?
Он сказал, что ты мухлюешь под столом. Боже мой!
Dice que estas dando de abajo del monte.
Ты мухлюешь, как тварь.
Yo te digo tramposa de mierda.
Ты мухлюешь.
Haces trampas.
Ты мухлюешь.
- Sí, hombre.
Слушай, я тысячу раз видел, как ты мухлюешь в покер...
Mira, te he visto jugártelas en suficiente póker- -
Ты мухлюешь.
Eso es hacer trampa, hombre.
Ты мухлюешь, или как?
¿ Haces trampa, o qué?
Про работу налево, Фуско, когда ты мухлюешь, это всегда выходит боком.
Lo malo de las tretas, Fusco... es que si las sumas, siempre sale lo mismo.
Тогда я понял, что ты мухлюешь.
Y ahí fue cuando me di cuenta de Has sido rozado.
Ты мухлюешь.
Estás haciendo trampa.
Ты мухлюешь.
Usáis una moneda trucada.
- Потому что ты мухлюешь.
- Porque haces trampa.
Ты мухлюешь?
¿ Estás haciendo trampas?
- Ты мухлюешь?
- ¿ Estás haciendo trampa?
Значит, ты мухлюешь, а я не люблю жуликов.
Entonces estás haciendo trampas y no me gustan los tramposos.
— Просто хотел увидеть, как ты мухлюешь.
- Quiero ver cómo nos estafa. - ¡ ¿ Que les estafo?
Значит, ты не мухлюешь.
Significa que no hiciste trampa.
Ты точно не мухлюешь? Ещё бы.
- ¿ Barajaste las cartas?
Это проверка списков пациентов. Это такие официальные инспекторы, приходят и проверяют, что ты не, ты не, мухлюешь с записями.
Es... comprobación de tratamiento del paciente, vienen unos inspectores del gobierno y verifican que no estés... eh... o sea, que no... hagas... estooo... no prevariques...
Ты там не мухлюешь?
¿ Estás haciendo trampas?
Эй, ты опять мухлюешь?
¿ Estás fastidiándome de nuevo?
В него ты тоже мухлюешь.
También haces trampa en eso.
А ты всё ещё проигрываешь. — Чувак, да это ты всё ещё мухлюешь. — Дай мне передохнуть.
y la sigues perdiendo aun la sigues engañando.
Ты мухлюешь.
Eso es hacer trampa. ¿ Qué...?
Эй, ты мухлюешь!
No lo es.