English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ У ] / Убери оружие

Убери оружие traducir español

52 traducción paralela
Убери оружие, Стэйплетон! Лэфардж!
- Tira el arma, Stapleton.
Давай, убери оружие.
Vamos, levanta esa pistola.
Убери оружие, сынок.
Aparta la pistola, chico.
- убери оружие.
- Guarde el arma.
А ну убери оружие!
¡ Guarda las pistolas!
- Убери оружие.
- Guarden las suyas.
- Гарак, убери оружие.
- Garak, baje el arma.
- Убери оружие, Болтон.
- Guarda ese arma, Bolton.
Пит, убери оружие.
Pete, baja el arma.
Убери оружие.
Esconda su arma.
А ну, убери оружие!
Bajen las armas.
- Убери оружие!
- Baja el arma, Eddie.
Убери оружие.
Baja el arma.
Убери оружие.
Querrás bajar el arma.
Просто убери оружие!
Está bien. ¡ Baja esa arma!
Убери оружие, черт возьми.
Guarda el arma, rayos. Sabes, va contra mi instinto comercial, pero podrías tener un problema de adicción.
- Убери оружие, Бейрада.
- Baja el arma, Beirada.
Убери оружие. Убери, ты можешь мне доверять.
Baja el arma, puedes confiar.
Убери оружие, парень.
Baje el arma, muchacho.
Да, я всё понял, только убери оружие. Расскажи мне правду!
Dije que Ud. iba a hablar Hable, maldita sea.
Убери оружие.
¡ Cálmese ya!
Убери оружие!
¡ Baje su arma!
Убери оружие.
Dejad las armas.
И убери оружие.
Y volvermos a las pistolas.
Якуб, убери оружие. Убери оружие вниз.
Jacoub deja el arma en el suelo.
- Убери оружие от моего лица, хорошо?
- Saca el arma de mi cara, ¿ bien?
Убери оружие.
Guarda el arma.
Убери оружие, отпусти ее.
Baja el arma y déjala ir.
Да, и док тоже. Убери оружие.
Sí, bueno, así es doc. Baje el arma.
Убери оружие и уладим всё по-мужски.
¿ Por qué no bajas esa cosa y arreglamos esto como hombres?
Убери оружие.
Aleja tu arma.
Кольт, убери оружие.
Colt, aparta el arma.
Пожалуйста, убери оружие.
Por favor, baja el arma.
Дикс, убери оружие.
Deeks, quítales las armas.
Нет, это ты убери оружие!
¡ Baja tú el arma!
Убери оружие.
Bajen sus armas.
Кэт, убери оружие.
Cat, el arma.
Убери оружие, Уилан!
¡ Baja el arma, Whelan!
Убери оружие, Катя.
Guarda el arma, Katya.
Эй, убери оружие.
- Cuidado con esa arma.
Прочь свое оружие убери.
¡ Tu arma, guárdala!
Он сказал мне - "Лучше убери-ка оружие и иди домой".
- Necesito su auto. Me dijo : "Deja la pistola y vete a tu casa".
- Убери оружие.
- Baja el arma.
Оружие убери.
O mejor - déjenlas ahí.
Арестуйте агента Рэйнольдса, убери это оружие.
Pongan al Agente Reynolds bajo custodia, quítenle el arma.
Убери своё оружие.
Baja el arma.
Убери своё оружие.
Aparta la mano de tu arma.
Ты или используй оружие... или убери его.
La chica desaparecida solo tiene 14. El chico busca jovencitas en una furgoneta serpiente.
Убери от него оружие!
¡ Quítale tu arma de encima!
Кейт, убери оружие!
Kate!
Убери своё оружие, покажи капитану что ты не опасна.
Suelta tu arma para que el capitan pueda resolver ésto, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]