English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Четырьмя

Четырьмя traducir español

553 traducción paralela
А теперь давай перейдём через улицу и повидаемся с мистером Дондолосом и четырьмя его братьями.
- Gracias. - Vamos a por todas, para hablar con el Sr. Dondolos y sus cuatro hermanos.
Как правило, не рекомендуется делать оверкол с двумя или четырьмя картами одной масти. или делать оверколл бескозырной ставкой, без двойной задержки в одномастной заявке противника.
Como regla es inadmisible hacer una declaración defensiva con un palo de cuatro cartas... o defenderse con una declaración sin triunfos en el palo declarado por el oponente.
ну эта, с четырьмя именами!
La que tiene cuatro nombres.
Спасибо, спасибо. Вот когда у тебя будет лошадь с четырьмя ногами, тогда и попробуем ещё раз.
Si Ia próxima vez traéis un caballo de cuatro patas, haremos otra carrera.
- С четырьмя литрами бензина?
- ¿ Con cuatro litros de combustible?
С твоими двумя женами и четырьмя детьми.
Con tus dos esposas y cuatro hijos.
Мне показалось, что я нашел клевер с четырьмя листиками. Похоже, сегодня не мой день.
Por un momento pensé que había visto un trébol de cuatro hojas.
Либо они бросают своих мужей... и возвращаются домой с четырьмя детьми и превращают в тарарам ваш дом... либо их мужья теряют работу, и они все садятся на шею родителям.
Si dejan a sus maridos... y vuelven con cuatro niños y ocupan la habitación de invitados... o su marido pierde el trabajo y vuelven todos.
Ηе могу вернуться в номер с четырьмя стенами и быть там одна.
No puedo volver a un cuarto y cuatro paredes, sola.
Твой отец получил медаль за отличную службу, с четырьмя дубовыми листьями.
Tu padre consiguió la medalla a la buena conducta, con cuatro hojas de roble.
Глендэйлский филиал Американского Банка, налёт с целью грабежа, сегодня в полдень четырьмя мужчинами, трое арестованы.
La sucursal Glendale del Banco de America fue asaltado hoy al mediodia por cuatro sujetos, tres de ellos fueron reducidos.
Гренадер Калудригкайт из четвёртого гвардейского полка возвращается со стрельбища с четырьмя солдатами в казарму!
Granadero Kaludrigkeit del 4º. regimiento de guardia a pie de Schiessplatzwache de regreso a los cuarteles!
Частный самолёт прошлой ночью здесь и самолёт КГА с четырьмя пассажирами и пилотом - здесь.
Un avión privado aquí anoche y un avión de Aeronaútica Civil con cuatro pasajeros y su piloto aquí.
Единица с четырьмя нулями.
Eso es. Un uno seguido de cuatro ceros.
Я разговаривал с четырьмя женщинами.
He hablado con cuatro mujeres.
Предложение принято четырьмя голосами против трех.
Mencion aprobada. 4 la 3.
Я напоминаю вам, что согласно чрезвычайным постановлениям, Вы, обладая четырьмя комнатами и кухней, обязаны взять восемь человек.
Debo recordarle que, bajo las regulaciones de emergencia, con 4 habitaciones y una cocina puede ser obligado a acoger a 8.
Теперь, смотрите. Староста дал мне загадку с четырьмя именами : Рингвуд, Смолбир, Гурни и Мертвец, который должен быть на той стене, сэре.
El mayordomo me puso un acertijo que involucró a cuatro nombres : Ringwood, Smallbeer, Gurney y Deadman, que debería estar en ese muro, señor.
Офицер полиции Говард Андерсон вынудил остановиться "Седан" с четырьмя пассажирами, одним из которых была блондинка.
"El corazón del agente Anderson dio un vuelco ayer por la tarde... " cuando detuvo un estruendoso sedän negro V-8... " en el que viajaban tres hombres y una mujer rubia.
НЕДЕЛЯ С ЧЕТЫРЬМЯ ЧЕТВЕРГАМИ
LA SEMANA DE CUATRO JUEVES
Мы должны быть четырьмя телами и одним разумом : твоим.
Tenemos que ser cuatro cuerpos y una sola mente : la suya.
Подходя к заброшенному казино, мы увидели Билли-боя с его четырьмя корешами.
Fue por el casino abandonado que hallamos a Billyboy y sus cuatro droogos.
Ваши два удара, полагаю, должны стать четырьмя.
¿ Eran dos? Creo que serán cuatro.
Тщательно разработанная и фантастическая операция, совершенная четырьмя мужчинами, один из которых сбежал из больницы, тяжело ранив врача.
"Cuatro hombres realizaron la sorprendente y exitosa maniobra. Uno huyó de una ambulancia luego de atacar a un medico".
Я с четырьмя господами.
estoy con cuatro caballeros.
Четырьмя господами?
¿ Cuatro caballeros?
Фигура с четырьмя сторонами, как прямоугольник или квадрат.
Cuadrángulo es una figura de cuatro lados, como un cuadrado o un rectángulo.
Ты ёбнутый, Джерри. Тебе надо было тусить с Мэри Большой палец и её четырьмя дочерьми.
Tendrías que haberte hecho pajas.
Благодаря глупости вашего президента... Которая со своими помощниками и техническими советниками... своими боевыми компьютерами и капитанами... вызывающе позволила себе воспользоваться четырьмя кораблями преследования.
Gracias a la locura de su presidenta... quien con sus ayudantes y sus asesores técnicos... sus equipos de combate y sus capitanes... dispusieron de forma extravagante usar cuatro naves de persecución.
Нет никакой разницы между четырьмя слепленными благодаря ядерным силам ядрами гелия и ядром кислорода. По сути это одно и то же.
No hay diferencia entre 4 núcleos de helio unidos por la fuerza nuclear y un núcleo de oxígeno.
Он запретил мне использовать его знамя с четырьмя иероглифами : ветер, лес, огонь и гора.
Me prohibió usar su banderín con las cuatro letras que representan el viento, el bosque, el fuego y la montaña.
Если я не могу прийти к согласию даже с вами четырьмя тогда как же мы может распространять ведичесике идеи по Индии в один голос?
Si no puedo encontrar acuerdo ni entre vosotros cuatro entonces, ¿ cómo vamos a difundir el pensamiento Védico por toda la India con una única voz?
Пленный Джек Сельерс, майор британской армии... парашютировался с четырьмя солдатами в Бантэнской долине.
El prisionero, Jack Celliers... comandante del ejército británico... se lanzó en paracaídas con otros 4 hombres... sobre el Valle de Banten.
Что такое коричневое, белое и желтое с четырьмя глазами?
¿ Qué es café, blanco y amarillo y tiene cuatro ojos?
Не мог управиться с четырьмя детьми.
¡ No podías manejar a 4 niños!
Я познакомился с Кэролайн четырьмя годами спустя и у нас родился сын, ему 5.
Encontré a Caroline cuatro años más tarde... y tenemos un hijo de cinco años.
"К сожалению, в нашей стране" "расположена такая база" "с четырьмя боеголовками,"
Tenemos aquí, desafortunadamente... una base, con cuatro cabezas de misil...
Четырьмя колоннами!
¡ Vamos, filas de 4! ¡ Formen filas!
Четырьмя евангелистами были Матвей, Лука, Иоанн и...
Los cuatro evangelistas son : Mateo, Lucas, Juan y...
С четырьмя.
Cuatro.
Кузен Фледж. Разорван на части четырьмя лошадьми.
4 caballos salvajes le arrancaron cada extremidad.
Что будет моим компенсации, сэр За то, что удерживается и насиловали четырьмя белыми парнями Или четыре черные парни?
¿ Cuál sería la indemnización por haber sido violado por 4 blancos desgraciados? ¿ O por 4 negros?
Не для того я вышел сухим из воды, чтобы вы меня пугали своими четырьмя ногами.
No me he salvado de ahogarme para que ahora me asusten tus cuatro patas,
Секс. Со мной и еще четырьмя парнями.
Sexo, conmigo y con cuatro tipos más.
Моя семья теперь обдувалась четырьмя ветрами.
Mi familia estaba ahora a los cuatro vientos.
Хорошо. О'Грэди сказал, что нужно найти листок клевера с четырьмя лепестками, тогда мы сможем его убить.
Tenemos que encontrar un trébol de 4 hojas para matarlo.
- Зал, что ведёт к спальне царицы, охраняется четырьмя часовыми.
Normalmente en el pasillo hay cuatro centinelas,
Круглое с четырьмя дырками.
- ¿ El qué?
Один бумажник с четырьмя тысячами франков, один ежедневник.
Una cartera, conteniendo 4.000 francos.
Только на прошлой неделе в Корнуолле видели челове - ка с четырьмя головами, который пил чай на пляже.
Y dos mujeres en Windsor dicen haber sido violadas por un pez.
Нежна, как мать. Я росла с четырьмя братьями.
Me crié con cuatro hermanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]