English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Что ты сказал ей

Что ты сказал ей traducir español

642 traducción paralela
Что ты сказал ей, а?
¿ Qué le dijiste?
Думай о том, что ты сказал ей, чтобы вернуть её!
¡ Piensa en lo que le dijiste para recuperarla!
Что ты сказал ей про условия завещания?
¿ Qué le dijiste de las condiciones del testamento?
- Ты не сказал ей, что я на месте?
- ¿ Llamó y no le dijiste que estaba?
Что ты ей сказал?
¿ Qué le dijiste?
Трейси тебе - не обычная женщина. А ты сказал ей такое,.. -... что мне не понравилось.
Sabe, Tracy no es una mujer vulgar... y esta tarde Ud. le dijo ciertas cosas que me molestaron.
- Во-первых, ты. Я сказал ей, что ты настаиваешь на том, что эту роль должна играть Марго, и без твоего согласия я ничего не могу изменить.
Le he dicho que querías a Margo para el papel y que quería tu aprobación.
- Что ты ей сказал?
- ¿ Qué le has dicho? - No lo entenderías.
- Ты не поймёшь. Что ты ей сказал?
¿ Qué le has dicho?
- Бедняжка. - Что ты ей сказал?
- Pobre. ¿ Qué le dijiste?
Что ты ей сказал?
¿ Qué le contaste?
А что бы ты ей ещё сказал?
- ¿ Y qué le hubieras dicho?
Ведь ты же ей сказал, что у тебя три потому что твоя мама... моя супруга давно умерла а я уже никогда не смогу полюбить другую женщину.
Pero tú le hubieras dicho que tienes tres, porque tu mamacita, mi esposa, se nos fue hace mucho tiempo, y yo ya no podré querer nunca más a otra mujer.
- Что ты ей сказал?
- ¿ Qué le dijo?
Что бы ты ей сказал?
¿ Qué le dirías?
Когда мы говорили в последний раз, ты сказал, что ей лучше.
La última vez que hablamos por teléfono me dijiste que se sentía mejor luego de regresar de la costa.
Она бы хотела, чтобы ты ей что-то сказал.
Primero quiere escucharte hablar un poco, ¿ sí?
Ты ей разве не сказал, что я приведу ABC-TV...
¿ No le ha dicho que voy con las cadenas de TV ABC.
Ну же, Скалли, ты наверняка что-то ей сказал.
Vamos, debe haberle dicho algo.
Ты сказал ей, что мама умерла?
¿ Y le dijiste que tu madre había muerto?
Но после того, что ты сказал, я не уверена, что хочу ей оставаться.
¡ Pero después de lo que dijiste, no estoy segura de querer seguir siéndolo!
- Что ты ей сказал?
- ¿ Qué le has dicho?
Я хочу, чтобы ты сказал ей это, Ал. Скажи ей, что Джон сказал : "Извини".
Cuando le digas todo eso, dile que..... John dijo que lo sentía.
Ёй, ћайки, а ты задумывалс € о том, что сегодн € сказал — плинтер?
Mikey, ¿ has pensado en lo que dijo Splinter?
как ты сказал ей, что она похожа на болонку в новой шляпе?
¿ Y cuando dijiste que su sombrero nuevo le hacía parecer un pequinés?
Ты запаниковал и сказал ей что она тебе нравится.
Te asustaste, y le dijiste que te gustaba.
– Что ты ей сказал?
- ¿ Qué le has dicho?
- Ты только что сказал : "Ё-ё Ма."
- Dijiste "Yo - Yo Ma". - ¿ Qué es Yo
Что ты ей сказал?
¿ Y qué le contestaste?
Роджер, только не говори, что ты ей не сказал.
Roger, ¿ no me digas que no le has dicho?
- Что ты ей сказал?
¿ Qué le dijiste?
Я сказал ей что ты симпатичный, красивый парень, что ты отличный спортсмен, что ты талантливый, умный.
Que eras apuesto, un gran atleta, dotado, brillante...
Ты до сих пор не сказал ей, что она уволена?
¿ Aún no le has dicho a esa chica que está despedida?
Что ты ей сказал, Джон?
¿ Qué le dijiste, John?
Нет, нет. Ты сказал ей, что вы его убьёте, если она не сделает?
No. ¿ Le dijiste que lo matarías si no lo hacía?
Да, что-то определённо не так, Зак. Что ты ей сказал?
Sí, pasa algo, Zack. ¿ Qué le dijiste?
Она сказала ей, что она сказала ей то, что ты ей сказал.
Ha dicho que has dicho lo que dijo. Estoy sin una pista.
А я сказал ей, что именно из-за музея и одной из тех встреч ты не поехала с детьми в тот день.
Y yo le dije que fue el museo, una de esas reuniones, lo que impidió que ese día estuvieras manejando.
Ты что, сказал ей? Нет. Хорошо.
No lo haré, pero tú no le digas que no sé leer.
- Что ты ей сказал?
{ C : $ 00FFFF } ¿ Qué le dijiste?
Я сказал ей, что ты мне не перезваниваешь.
Le dije que no contestabas mis llamadas.
Но вот ты сказал ей, что всё прекрасно, и что тогда?
Bien, y entonces, después de que le dices que todo está bien, ¿ qué?
- Что ты ей сказал? - Нет. Невероятно.
No lo puedo creer.Entré al baño con ella.
Что ты ей сказал?
¿ Qué le has dicho a ella?
Помнишь, когда я сказал, что тётя Фэй едет в Нью-Йорк и я хотел, чтобы ты показал ей город?
¿ Recuerdas cuando te dije que tu tía Fay iba a venir y quería que le enseñaras Nueva York?
Что бы я ей сказал, Дениза, Дениза-Каприза, ты пропала.
Lo que digo es, Denise, Denise la yegua.
Ты сказал, что желаешь ей заработать рак яичников?
¿ Y le dijiste que le deseabas un buen cáncer de ovario para que se enterase?
- Нет, я... я хочу, чтобы ты нашел Баффи и сказал ей, что я пошла домой, и обо мне можно не беспокоиться.
- No. Búscala y dile que me he ido a casa, que no se preocupe por mí.
А что ты ей сказал? Что это правда?
¿ Y qué le dijiste?
-... поэтому сказал ей, что ты её пригласил.
-... le dije que la querías aquí.
Фиби, я сказал ей, что ты все знаешь.
Phoebe, le conté a ella que tú ya lo sabías.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]